To keep up with technological developments, increase the efficiency and reduce maintenance costs, the portal may be migrated to cloud hosting. | UN | ولمواكبة التطورات التكنولوجية وزيادة الكفاءة وخفض تكاليف الصيانة، قد يتم ترحيل البوابة إلى منصة استضافة سحابية. |
As has been Tribunal practice, and in order to optimize efficiency and reduce costs, the administrative sessions of the Tribunal will be held as far as possible in conjunction with the deliberations in the case. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في المحكمة، وسعيا لتحسين الكفاءة وخفض التكاليف، ستعقد الجلسات الإدارية للمحكمة بالتزامن قدر الإمكان مع المداولات التي ستجري في القضية. |
As has been Tribunal practice, and in order to optimize efficiency and reduce costs, administrative sessions of the Tribunal will be held as far as possible in conjunction with judicial proceedings before the Tribunal. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة في المحكمة، وسعيا لتحسين الكفاءة وخفض التكاليف، ستعقد الجلسات الإدارية للمحكمة بالتزامن قدر الإمكان مع الإجراءات القضائية المنفذة أمام المحكمة. |
In some of the Delivering as one pilot countries, solutions have been designed for the inter-linking of information and communications technology systems with a view to increasing efficiency and reducing costs. | UN | وفي بعض بلدان توحيد الأداء الرائدة، صممت الحلول للربط بين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بهدف زيادة الكفاءة وخفض التكاليف. |
With the aim to strengthen efficiency and lower administrative costs, one of the main objectives is to increase the proportion of resources available for programme requirements in recipient countries. | UN | وسعيا إلى تعزيز الكفاءة وخفض التكاليف الإدارية، يتمثل أحد الأهداف الرئيسية في زيادة نسبة الموارد المتاحة من أجل الاحتياجات البرنامجية في البلدان المستفيدة. |
The sixth main area was increasing efficiency and lowering transaction costs. | UN | 15 - وانتقل إلى الكلام على المجال السادس فقال إنه يتعلق بزيادة الكفاءة وخفض تكاليف العمليات. |
However, improved efficiency and reduced emissions are essential for all future energy systems. | UN | بيد أن تحسين الكفاءة وخفض الانبعاثات أساسيان لمستقبل نظم الطاقة. |
Appreciating the relevance of these actions as part of the effort to increase efficiency and to decrease costs, | UN | وإذ تقدﱢر أهمية هذه اﻹجراءات كجزء من الجهد الرامي إلى زيادة الكفاءة وخفض التكاليف، |
The main motivation for reform has often been a perceived need to increase efficiency and reduce public expenditure, rather than to improve the range and quality of social services. | UN | وكثيرا ما تمثل الدافع الرئيسي لﻹصلاح في وجود حاجة ملحوظة لزيادة الكفاءة وخفض النفقات العامة، وليس تحسين نطاق الخدمات الاجتماعية ونوعيتها. |
What was primarily an effort to improve coordination, enhance efficiency and reduce costs was perceived as an effort to obtain political reporting on Member States' internal affairs. | UN | فقد تصورت اﻷمر الذي كان يمثل في المقام اﻷول جهدا لتحسين التنسيق وزيادة الكفاءة وخفض التكاليف على أنه مجهود من أجل الحصول على تقارير سياسية عن الشؤون الداخلية للدول اﻷعضاء. |
As to non-training-related travel of Mission personnel, the Committee encourages the combination of trips in order to increase efficiency and reduce costs to the greatest extent possible. | UN | وفيما يتعلق بسفر أفراد البعثة لأغراض غير متصلة بالتدريب، تشجع اللجنة تجميع الرحلات بهدف زيادة الكفاءة وخفض التكاليف إلى أقصى حدد ممكن. |
In connection with official travel, the Advisory Committee called for the rationalization of training-related travel through the conduct of more in-house training in the region or through the use of communications and information technology and the combining of visits to increase efficiency and reduce costs as much as possible. | UN | فيما يتعلق بالسفر في مهام رسمية، دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد السفر المتصل بالتدريب عن طريق تنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة. |
63. Attempts to innovate to achieve greater efficiency and reduce transaction costs through the One Office strategy have faced implementation challenges. | UN | 63 - وقد واجهت صعوبات في التنفيذ بعض المحاولات الابتكارية التي تهدف إلى تحقيق مزيد من الكفاءة وخفض تكاليف المعاملات من خلال استراتيجية المكتب الواحد. |
221. BNUB has been proactive in identifying and implementing cost-sharing arrangements with the United Nations country team to pool resources, improve efficiency and reduce costs. | UN | 221 - ويضطلع المكتب بدور استباقي في تحديد وتنفيذ ترتيبات تقاسم التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري لتجميع الموارد وتحسين الكفاءة وخفض التكاليف. |
In that regard, the Registrar noted that the Tribunal would make its best efforts to optimize efficiency and reduce operational costs, including by planning administrative sessions, as far as possible, in conjunction with judicial proceedings. | UN | وفي هذا الصدد، أشار رئيس قلم المحكمة إلى أن المحكمة ستبذل قصارى جهدها لتحسين الكفاءة وخفض التكاليف التشغيلية، بما في ذلك التخطيط للدورات الإدارية، إلى أقصى حد ممكن، جنبا إلى جنب مع الإجراءات القضائية. |
Recommendation 3 In order to realize the full potential of IMIS the Administration should ask all heads of departments to review existing work methods and identify opportunities for further streamlining administrative processes with a view to improving efficiency and reducing costs. | UN | التوصية ٣: تبادر اﻹدارة، بغية الاستفادة من كافة إمكانات النظام، الى دعوة جميع مديري اﻹدارات الى أن يستعرضوا أساليب العمل القائمة وأن يحددوا إمكانيات زيادة تبسيط العمليات اﻹدارية بغية تحسين الكفاءة وخفض التكاليف. |
3. During the current biennium, at the initiative of the Secretary-General, a streamlining of the administrative structure and activities of UNTSO was undertaken with a view to increasing efficiency and reducing operational costs. | UN | ٣-٤٥ وخلال فترة السنتين الحالية، جرى، بناء على مبادرة من اﻷمين العام، تبسيط الهيكل اﻹداري واﻷنشطة اﻹدارية لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بغية زيادة الكفاءة وخفض تكاليف التشغيل. |
3. During the current biennium, at the initiative of the Secretary-General, a streamlining of the administrative structure and activities of UNTSO was undertaken with a view to increasing efficiency and reducing operational costs. | UN | ٣-٤٥ وخلال فترة السنتين الحالية، جرى، بناء على مبادرة من اﻷمين العام، تبسيط الهيكل اﻹداري واﻷنشطة اﻹدارية لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بغية زيادة الكفاءة وخفض تكاليف التشغيل. |
Instead, policies are promoted to encourage competition through such measures as transparent pricing and consumer education requirements to raise efficiency and lower fees. | UN | وعلى العكس من ذلك تشجع السياسات الرامية إلى تعزيز المنافسة على اتخاذ تدابير تشمل سياسات التسعير الشفافة ومتطلبات توعية المستهلك لزيادة الكفاءة وخفض الرسوم. |
Consequently, the introduction of these ERP systems has allowed the Organization to look at low-cost processing centres as part of its drive for increasing efficiency and lowering administrative costs " . | UN | وهكذا يتيح إدخال نظم إدارة موارد المؤسسات هذه الفرصة أمام المنظمة للتفكير في إقامة مراكز معالجة منخفضة التكلفة في إطار سعيها إلى زيادة الكفاءة وخفض التكاليف الإدارية " (). |
The new link, once fully operational, will help the Registry to respond to the various needs of the Chambers with enhanced efficiency and reduced response time. | UN | وبمجرد الفروغ من التشغيل الكامل للوصلة الجديدة سيكون بوسع قلم المحكمة الاستجابة لشتى احتياجات دوائر المحكمة مع تعزيز الكفاءة وخفض وقت الاستجابة. |
Appreciating the relevance of these actions as part of the effort to increase efficiency and to decrease costs, | UN | وإذ تقدر أهمية هذه اﻹجراءات كجزء من الجهد الرامي إلى زيادة الكفاءة وخفض التكاليف، |