ويكيبيديا

    "الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fight against HIV
        
    • struggle against HIV
        
    The real success in the fight against HIV and AIDS will be fought or won at the national level. UN والنجاح الحقيقي في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سيكون مجال العمل من أجله أو الفوز به هو المجال الوطني.
    Guyana has integrated the challenge of coinfection with tuberculosis into our fight against HIV. UN وقد أدمجت غيانا في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية التحدي المتمثل في تزامن الإصابة به مع الإصابة بداء السل.
    The fight against HIV/AIDS is not a country-specific issue. UN إن الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليس مسألة تخص قطراً بعينه.
    The report of the Secretary-General rightly underlines the crucial importance of national leadership in the fight against HIV/AIDS. UN إن تقرير الأمين العام يؤكد، وعن صواب، الأهمية الحاسمة للقيادة الوطنية في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The struggle against HIV/AIDS is, appropriately, one of international concern that requires international action, because this disease does not respect international boundaries. UN ويمثل الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على النحو المناسب، أحد الهموم الدولية التي تتطلب عملا دوليا، لأن هذا المرض لا يحترم الحدود الدولية.
    The fight against HIV/AIDS requires strong global leadership, effective global partnership and sustained global action. UN ويتطلب الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قيادة عالمية قوية، وشراكة عالمية فعالة، وعملا عالميا متواصلا.
    I would like, at this point, to make special mention of the fight against HIV/AIDS. UN أود، عند هذه النقطة، أن أخص بالذكر الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We must acknowledge that the fight against HIV/AIDS will never be won with easy slogans. UN ويجب أن نعترف بأنه لن يتسنى الانتصار في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالشعارات السهلة.
    The fight against HIV/AIDS will be neither successful nor sustainable if it is not part of an overall strategy to improve the health and quality of life of all people, particularly the most impoverished. UN ولن يكون الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ناجحا ولا مستداما إذا لم يكن جزءا من استراتيجية شاملة لتحسين صحة جميع الشعوب، ولا سيما أكثرها فقرا، وتحسين نوعية حياتها.
    Since 2001, countries have worked together in the fight against HIV/AIDS. UN ومنذ عام 2001، عملت البلدان معا في مجال الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The fight against HIV/AIDS is a global one which must be sustained by the international community at all levels. UN إن الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كفاح عالمي يجب على المجتمع الدولي أن يكفل استدامته على كل الصعد.
    At this midway point to the achievement of the Millennium Development Goals, the Order of Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the fight against HIV/AIDS. UN وعند نقطة منتصف المدة هذه في مرحلة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تقر المنظمة بأهمية تقييم التقدم المحرز حتى الآن في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    United Nations collaboration in the fight against HIV/AIDS UN تضافر اﻷمم المتحدة في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    This major scaling up of the Irish Aid programme will enable us to be at the forefront of the fight against HIV/AIDS in the years ahead. UN وتتيح لنا هذه الزيادة الرئيسية لبرنامج المعونة الأيرلندي الفرصة لكي نكون في صدارة الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السنوات القادمة.
    That cooperation complements Liechtenstein's bilateral assistance, in particular to countries in Africa, to strengthen their health sector in the fight against HIV/AIDS. UN ويكمل ذلك التعاون المساعدة الثنائية المقدمة من لختنشتاين، ولا سيما إلى البلدان الأفريقية، لتقوية قطاعها الصحي في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We therefore would like to see strengthened collaboration with our international partners in the fight against HIV/AIDS to ensure predictable and sustained funding and support. UN ولهذا، نود أن نشهد تعزيز التعاون مع شركائنا الدوليين في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لكفالة التمويل والدعم المستدامين واللذين يمكن التنبؤ بهما.
    A comprehensive and sustainable response is a must in the fight against HIV/AIDS, from prevention and testing to treatment and impact mitigation. UN ويمثل الرد الشامل المستدام شيئا أساسيا في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدءا من الوقاية والفحص إلى العلاج وتخفيف الآثار.
    43. Furthermore, cumbersome legal and bureaucratic procedures should not hamper the fight against HIV/AIDS. UN ٤٣ - واختتم كلمته قائلا إنه لا ينبغي لﻹجراءات القانونية والبيروقراطية المتبعة أن تعرقل الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسبة )اﻹيدز(.
    The Summit urged member States to put more resources into the fight against HIV/AIDS. UN وحث المؤتمر الدول اﻷعضاء على تقديم مزيد من الموارد في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمةنقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز(.
    81. Ms. Mi Nguyen (Canada), speaking on agenda item 105 on behalf of her country and New Zealand, said that participants in the special session of the General Assembly on children had adopted a Plan of Action that would make a real difference in the lives of children in the fields of health, education, protection against exploitation and violence, as well as in the struggle against HIV/AIDS. UN 81 - السيدة مي نغوين (كندا): تكلمت عن البند 105 من جدول الأعمال نيابة عن بلادها ونيوزيلندا وقالت إن المشتركين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل اعتمدوا خطة عمل تؤدي إلى تحقيق اختلاف حقيقي في حياة الأطفال في ميادين الصحة والتعلم والحماية ضد الاستغلال والعنف، فضلا عن الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد