ويكيبيديا

    "الكلفة المقدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • estimated cost
        
    The estimated cost of the last four years was not less than $10 billion. UN وأوضح أن الكلفة المقدرة للخسائر المتكبدة على مدى السنوات الأربع لا تقل عن 10 مليار دولار.
    Nor is there any indication of the estimated cost of implementing new technologies. UN كما لم ترد أي إشارة توضح الكلفة المقدرة لتنفيذ التكنولوجيات الجديدة.
    The estimated cost of the last four years was not less than $10 billion. UN وأوضح أن الكلفة المقدرة للخسائر المتكبدة على مدى السنوات الأربع لا تقل عن 10 مليار دولار.
    The estimated cost of the last four years was not less than $10 billion. UN وأوضح أن الكلفة المقدرة للخسائر المتكبدة على مدى السنوات الأربع لا تقل عن 10 مليار دولار.
    KDC alleges that the estimated cost of restoring the warehouse and offices to their pre-invasion condition was KWD 10,000. UN وتزعم الشركة أن الكلفة المقدرة لإعادة المستودع والمكاتب إلى الحالة التي كانت عليها قبل الغزو بلغت 000 10 دينار كويتي.
    The estimated cost would be $4 million. UN وتبلغ الكلفة المقدرة للحل المبين أعلاه 4 ملايين دولار.
    The estimated cost of the two-part solution described above is $4 million. UN وتبلغ الكلفة المقدرة للحل المبين أعلاه المكون من جزأين 4 ملايين دولار.
    A breakdown of the estimated cost by main categories of expenditure is provided for information purposes in the annex to the present addendum. UN ويرد تفصيل الكلفة المقدرة حسب أوجه الانفاق، للعلم، في مرفق هذه الاضافة.
    8. As at 30 June 2014, the estimated cost of activities associated with the capital master plan amounted to $139.8 million. UN ٨ - وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغت الكلفة المقدرة للأنشطة المرتبطة بالمخطط العام مبلغ 139.8 مليون دولار.
    The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. UN ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    The storage cost was estimated by De Dietrich to have been FRF 1,000 per month for a period of 38 months, calculated by multiplying the estimated cost per square metre of storage space by the number of square metres required to house the goods. UN وتقدر De Dietrich تكاليف التخزين بمبلـغ 000 1 فرنـك فرنسـي شهرياً لفترة 38 شهراً، احتسبت بضرب الكلفة المقدرة للمتر المربع من حيز التخزين بعدد الأمتار المربعة المطلوبة لخزن السلع. باء - رد العراق
    The estimated cost is calculated based on the standard net staff costs and the length of service of the staff member entitled to repatriation grants, as per annex IV of the United Nations staff regulations and rules. UN وتُحسب الكلفة المقدرة على أساس صافي تكاليف الموظفين القياسية وطول المدة التي قضاها الموظف المستحِق لمنحة العودة إلى الوطن في الخدمة، حسب المرفق الرابع من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    MoD also seeks compensation for the estimated cost of repairing and replacing further structures at the Air Bases (with adjustments for depreciation in relation to those structures to be replaced). UN 320- كما تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن الكلفة المقدرة لإصلاح واستبدال هياكل أخرى كانت موجودة في القواعد الجوية (مع إجراء تعديلات لمراعاة عامل استهلاك تلك الهياكل التي تعين استبدالها).
    Both the present value approach and the current cost approach require the determination of the estimated cost to perform the site restoration, closure or removal activities in the current period based on existing conditions and legal requirements (the current cost estimate). UN ويتطلب كل من نهج القيمة الراهنة ونهج الكلفة الجارية تحديد الكلفة المقدرة ﻷداء أنشطة ترميم الموقع وأنشطة اﻹغلاق أو اﻹزالة خلال الفترة الجارية على أساس اﻷوضاع القائمة والمتطلبات القانونية )تقدير الكلفة الجارية(.
    32. Introducing the statement of programme budget implications of draft resolution A/C.3/66/L.55/Rev.1 on the situation of human rights in Myanmar (A/C.5/66/10), she said that the estimated cost of continuing the role of the good offices of the Secretary-General in 2012 under the draft resolution amounted to $1.2 million, excluding staff assessment. UN 32 - وقالت في معرض تقديمها لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.5/66/10)، إن الكلفة المقدرة لاستمرار دور المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام في عام 2012 بموجب مشروع القرار، تبلغ 1.2 مليون دولار، باستثناء الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ms. Casar (Controller), introducing the statement of programme budget implications of draft resolution A/C.3/67/L.49/Rev.1 on the situation of human rights in Myanmar (A/C.5/67/14), said that the estimated cost of continuing the good offices of the Secretary-General in 2013 under the draft resolution amounted to $1,397,800. UN 41 - السيدة كاسار (المراقبة الماليِة): في معرض تقديمها لبيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/67/L.49/Rev.1 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.5/67/14)، إن الكلفة المقدرة لاستمرار المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام في عام 2013 بموجب مشروع القرار، تبلغ 800 397 1 دولار.
    As at 30 June 2014, the estimated cost of activities associated with the capital master plan amounted to $139.8 million and the cost of the secondary data centre borne by the capital master plan amounted to $15.0 million (net of the $4.2 million contribution from the support account for peacekeeping operations). These activities were not included in the original scope or budget of the capital master plan. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغت الكلفة المقدرة للأنشطة المرتبطة بالمخطط العام ما مقداره 139.8 مليون دولار، وكلفة مركز البيانات الثانوي التي يتحملها المخطط العام مبلغ 15 مليون دولار (مخصوما منه مبلغ 4.2 ملايين دولار يمثل المساهمة المقدمة من حساب دعم عمليات حفظ السلام) ولم تكن هذه الأنشطة مدرجة ضمن النطاق الأصلي لميزانية المخطط العام.
    46. OIOS reviewed current systems contracts with IBM (PD/C0260/04) for the procurement of desktops and laptops, as well as current market prices for similar items, and found that the estimated cost included in the budget provision for desktop units was in line with the new systems contract entered into by the Organization and with market prices. UN 46 - واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية عقود النظم الحالية مع شركة IBM (PD/C0260/04) لاقتناء حواسيب مكتبية وحواسيب محمولة كما استعرض أسعار السوق الجارية لمواد مشابهة، ووجد أن الكلفة المقدرة الواردة في اعتمادات الميزانية لوحدات الحاسوب المكتبي تتماشى مع عقد النظم الجديد الذي أبرمته المنظمة وبأسعار السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد