ويكيبيديا

    "الكلمة تحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taking the floor under
        
    • taken the floor under
        
    • take the floor under
        
    • takes the floor under
        
    Since this is the first time I am taking the floor under your presidency, may I convey my delegation's sincere appreciation for the way in which you have conducted the work of the Disarmament Conference, which is now drawing to the end of its 2001 session. UN لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم فلتسمحوا لي أن أنقل إليكم تقدير وفدي الخالص للطريقة التي تناولتم بها أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يقترب الآن من نهاية دورته لعام 2001.
    Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, this is the first time I am taking the floor under your presidency. UN السيد تريتزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم.
    Mr. BRASACK (Germany): Mr. President, since this is the first time I am taking the floor under your distinguished presidency, I would like to pledge the full support of my delegation, as all the other members of the P6 this year have. UN السفير براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم الموقرة، يطيب لي أن أتعهد بالدعم الكامل من وفدي، لكم مثلما لكافة أعضاء توليفة الرؤساء الستة لهذا العام.
    Mr. LEDOGAR (United States of America): Mr. President, as this is the first time that I have taken the floor under your presidency, allow me to offer my congratulations on your assumption of the Chair. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخذت فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بتقديم التهاني على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in Arabic): As this is the first time that the Algerian delegation has taken the floor under your able presidency, we would like to express to you our heartfelt congratulations on your assumption of the presidency. UN السيد خليف (الجزائر): شكراً سيدي الرئيس. باعتبار أنها المرة الأولى الذي يأخذ فيها الوفد الجزائري الكلمة تحت رئاستكم الرشيدة، بودنا أن نعرب لكم عن تهانينا الحارة لتوليكم رئاسة أشغالنا.
    As this is the first time for me to take the floor under your presidency, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the 2008 Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008.
    Mr. BAIDI-NEJAD (Islamic Republic of Iran): Mr. President, since this is the first time that my delegation takes the floor under your presidency, I would like to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بايدي - نيجاد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: سيادة الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي يحصل فيها وفدي على الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, this is the first time that I am taking the floor under your presidency and I would therefore like to congratulate you and express my full support in your endeavours. UN السيد تريزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم ولذلك أود أن أهنئكم وأعرب عن دعمي التام لجهودكم.
    Mr. Butagira (Uganda): As this is the first time that I am taking the floor under your presidency, Sir, I would like to congratulate you and to wish you well as you preside over the General Assembly. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، سيدي، أود أن أهنئكم وأن أتمنى لكم الخير وأنتم تترأسون الجمعية العامة.
    Mr. Amano (Japan): Mr. President, since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2012 session of the Conference on Disarmament. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012.
    Ms. Mehta (India): Mr. President, this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency, and therefore please allow me to congratulate you on taking up this position and assure you of the full cooperation of my delegation. UN السيد ميهتا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة تحت رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم على تولي هذا المنصب وأن أؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم.
    Ms. GHOSE (India): Mr. President, since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I would like at the outset to congratulate you on your assumption of this important office at a crucial stage of our work in the CD. UN السيدة غوز )الهند(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام في مرحلة رئيسية من عملنا في مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Combrink (South Africa): Madam President, since this is the first time that my delegation is taking the floor under your presidency, allow me to thank you for your efforts and the manner in which you are leading the Conference. UN السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه المرة هي الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أشكركم على جهودكم وعلى الأسلوب الذي تقودون به أعمال المؤتمر.
    Mr. Daryaei (Islamic Republic of Iran): Madam President, since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and thank you for the manner in which you are presiding over this body. UN السيد داريائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على الطريقة التي تديرون بها مهام رئاسة هذه الهيئة.
    Ms. Senewiratne (Sri Lanka): Mr. President, as this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency and express my appreciation for the manner in which you have been conducting the discussion at the Conference and the inclusive and transparent manner in which you have approached this mandate. UN السيدة سينيويراتني (سري لانكا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنها أول مرة آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على تسلمكم الرئاسة وأعرب لكم عن تقديري للطريقة التي أدرتم بها النقاش في المؤتمر والطريقة الشاملة والشفافة التي اتبعتموها في هذه الولاية.
    Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, since this is the first time I am taking the floor under your presidency, let me first express to you my congratulations and best wishes for the success of your mandate. UN السيد تريزا (إيطاليا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، فلتسمحوا لي أولا أن أعبر عن أزكى التهاني وأطيب التمنيات لكم بالنجاح في إنجاز ولايتكم.
    Mr. BENJABER (Morocco) (spoke in Arabic): Madam President, since this is the first time that I have taken the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of this important position and congratulating the six Presidents for the 2007 session. UN السيد بن جابر (المغرب): بما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وأن أهنئ كذلك الرؤساء الستة لدورة 2007.
    Mr. KHELIF (Algeria) (spoke in Arabic): Mr. President, as this is the first time that the delegation of Algeria has taken the floor under your presidency, we should like to express our warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the CD. UN السيد خليف (الجزائر): سعادة الرئيس بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها الوفد الجزائري الكلمة تحت رئاستكم نود أن نعرب لكم عن تهانينا الحارة لرؤيتكم رئيساً لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Akram (Pakistan): Thank you, Mr. President, and since this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on the assumption of the presidency and to assure you of our full cooperation. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): شكراً سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم الرئاسة وأؤكد لكم تعاوننا التام.
    There are no other speakers on my list this morning, but the delegation of Canada has indicated that it would like to take the floor under " Any other business " . UN لا يوجد أي متحدث آخر على قائمتي لهذا الصباح، ولكن وفد كندا أبدى رغبته في تناول الكلمة تحت بند " مسائل أخرى " .
    Mr. ORLINSKI (Poland): Since this is the first time I take the floor under your guidance, Mr. President, I congratulate you on your assumption of the presidency of the CD and the work you have done so far. UN السيد أورلينسكي (بولندا) (الكلمة بالإنكليزية): نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت قيادتكم، أقدم لكم، السيد الرئيس، التهاني لتسلمكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ولما انجزتموه من عمل حتى الآن.
    Mr. COLE (Australia): Since this is the first occasion on which my delegation takes the floor under your presidency, Sir, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and to assure you of the support and cooperation of the delegation of Australia. UN السيد كول )استراليا( )الكلمة بالانكليزية(: حيث أن هذه هي أول مناسبة يلقي فيها وفدي الكلمة تحت رئاستكم اسمحوا لي السيد الرئيس، أن أهنئكم على اضطلاعكم برئاسة المؤتمر، وأن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد استراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد