ويكيبيديا

    "الكمبوديات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cambodian
        
    Because of an imbalance in the gender ratio, Cambodian women were the majority of the labour force, especially in agriculture. UN وبسبب عدم التوازن في النسب بين الجنسين، فإن النساء الكمبوديات يشكلن معظم القوة العاملة، ولا سيما في الزراعة.
    However, the health of Cambodian women is still very poor with malnutrition, lack of hygiene, frequent pregnancies and lack of access to health services, in particular in the rural areas. UN ومع ذلك لا تزال صحة النساء الكمبوديات ضعيفة جدا وتتسم بسوء التغذية والافتقار إلى العادات الصحية والحمل المتكرر والافتقار إلى الخدمات الصحية، ولا سيما في المناطق الريفية.
    He also visited the provincial prison as well as the Cambodian Women's Crisis Centre. UN كما زار سجن المقاطعة والمركز المعني بالنساء الكمبوديات في ظروف الشدة.
    This is a preventive measure to combat occurrences of human trafficking when Cambodian brides are taken abroad. UN وهذا تدبير وقائي لمكافحة حالات الاتجار بالبشر لدى أخذ العرائس الكمبوديات إلى الخارج.
    Round-table with Cambodian women organized by the NGO Committee on CEDAW UN طاولة مستديرة مع النساء الكمبوديات نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بلجنة القضاء على التمييز ضد المرأة
    Many indebted Cambodian women are forced into bonded labour, including indentured servitude and prostitution. UN والعديد من الكمبوديات المدينات مجبرات على السخرة، بما في ذلك الاسترقاق والبغاء.
    Gender inequities and gender-based violence continue to place Cambodian girls and women at an unacceptably high risk for HIV. UN إن أوجه التفاوت بين الجنسين والعنف القائم على الجنس ما زالا يعرضان الفتيات والنساء الكمبوديات لخطر الإصابة بفيروس الإيدز إلى حد كبير غير مقبول.
    She hoped that it would be possible to bring about that change in the near future and thus improve the social and economic situation of Cambodian women and create a more equitable society. UN وأعربت عن أملها في تحقيق ذلك التغيير في المستقبل القريب وبذلك يتم تحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي للنساء الكمبوديات ويُخلق مجتمع أكثر إنصافاً.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), for example, carried out a project to assist Cambodian women to improve household food security and increase family income. UN فعلى سبيل المثال، اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بمشروع لمساعدة النساء الكمبوديات على تحسين الأمن الغذائي للأسر المعيشية وزيادة دخل الأسر.
    As a result of that involvement, women's issues were being more effectively addressed, as government agencies, international organizations and NGOs were now allocating funds in line with needs identified by Cambodian women themselves. UN ونتيجةً لهذه المشاركة تم تناوُل المسائل النسائية بصورة أكثر فعالية، لأن الدوائر الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تخصص الأموال الآن وفقاً للاحتياجات التي تعيِّنها النساء الكمبوديات أنفسهن.
    46. The report indicated that Cambodian women had limited understanding and knowledge of their rights under the marriage and family law and therefore they were not empowered to exercise them. UN 46 - وقالت إن التقرير يشير إلى محدودية فهم النساء الكمبوديات ومعرفتهن بحقوقهن بموجب قانون الزواج والأسرة، ولذلك لم يتم تمكينهن لممارسة هذه الحقوق.
    Despite medical advances, the numbers of Cambodian women dying in childbirth or children dying from easily preventable diseases remains alarmingly high. UN 51- رغم التقدم الطبي الذي حققته كمبوديا، لا يزال ارتفاع عدد وفيات النساء الكمبوديات أثناء الولادة أو عدد وفيات الأطفال الناجمة عن أمراض يمكن الشفاء منها بسهولة أمراً مثيراً للقلق.
    71. While visiting the Province of Banteay Meanchey, the Special Representative met with staff of the Cambodian Women's Crisis Centre who work closely with women and children who are victims of trafficking, rape, and domestic violence. UN 71 - واجتمع الممثل الخاص، أثناء زيارته لمقاطعة بانتياي ميانشي، بموظفي مركز النساء الكمبوديات في ظروف الشدة الذين يعملون جنبا إلى جنب مع النساء والأطفال ضحايا الاتجار والاغتصاب والعنف العائلي.
    Over 80 per cent of Cambodian women are illiterate (compared to 50-60 per cent of men). UN وتزيد نسبة الكمبوديات اﻷميات على ٨٠ في المائة )بالمقارنة بنسبة ٥٠ - ٦٠ في المائة من الرجال.
    Foreign donors should be encouraged to provide study tours to selected Cambodian women who participate in public affairs to provide them with perspectives and with contacts with relevant foreign women's groups concerned with policy development and equal opportunity. UN وينبغي تشجيع الجهات المانحة اﻷجنبية على إتاحة جولات دراسية لنخبة من النساء الكمبوديات المشاركات في الشؤون العامة لتزويدهن بوجهات نظر صحيحة وﻹقامة صلات مع المجموعات النسائية اﻷجنبية المعنية بوضع السياسة وبالمساواة في الفرص.
    " Conference on Sharing experiences of passage of Domestic Violence Bill with Cambodian Women Parliamentarians " on 13 February, 2003 at the Parliament Building. UN :: مؤتمر بشأن تبادل الخبرات في مجال تمرير مشروع قانون العنف المنزلي مع البرلمانيات الكمبوديات " ، عُقد في 13 شباط/فبراير 2003 بمبنى البرلمان.
    Thousands of Cambodian women and children have been trafficked to foreign countries to work as prostitutes, beggars, cheaters, fortune tellers, construction workers, housemaids, port workers, etc. UN 163 - يجري الاتجار بآلاف النساء الكمبوديات والأطفال الكمبوديين بإرسالهم إلى بلدان أجنبية للعمل كبغايا ومتسوليـن ومحتالين وعرافين وعمال بناء وخدم منازل وعمال موانئ، إلخ.
    In addition, MoI strengthened the duties of commune/sangkat authorities to perform checks when issuing certificates of marriage between Cambodian women and foreigners. UN وفضلاً عن ذلك، دعّمت وزارة الشؤون الداخلية مهام سلطات النواحي الإدارية/وحدات السانغكات الرامية إلى إجراء عمليات تفتيش لدى إصدار شهادات الزواج بين الكمبوديات والأجانب.
    114. Whilst being employed by the Royal Government of Cambodia, some female Cambodian officials have received training both inside and outside the country, and have participated in national and international forums. UN 114- وشاركت بعض الموظفات الكمبوديات أثناء عملهن لحساب حكومة كمبوديا في أنشطة تدريبية داخل البلد وخارجه وفي محافل وطنية ودولية.
    The elected Committee is composed of nine associations: Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC), Amara, Cambodian Institute for Human Rights, Cambodian Women Development Association, Cambodian Women's League for Human Rights and Development, Khemara, Khmer Women's Voice Centre, Ligue cambodgienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme (LICADHO) and Women for Prosperity. UN وتألفت اللجنة المنتخبة من ٩ رابطات هي الرابطة الكمبودية لحقوق اﻹنسان والتنمية، ورابطة أمارا، والمعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان، والرابطة الكمبودية لتنمية المرأة، ورابطة النساء الكمبوديات لحقوق اﻹنسان والتنمية، ورابطة خيمارا، والمركز المتحدث بلسان نساء الخمير، والرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، ورابطة المرأة من أجل الرخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد