ويكيبيديا

    "الكمية المستخدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amount used
        
    • quantity used
        
    • usage
        
    • the quantity
        
    The concrete situation including the amount used in this sector would require further investigation. UN والوقوف على الحالة الحقيقية، بما في ذلك الكمية المستخدمة في هذا القطاع، سوف يتطلب المزيد من التحري.
    amount used for critical use Amount exported UN الكمية المستخدمة في الاستخدام الحرج
    The report defines the quantity of mercury released as the total amount used less the amount that is recycled and it states that the demand is equal to the quantity released, assuming constant production levels and no change in technologies used. UN ويحدد التقرير كمية الزئبق المطلقة بأنها إجمالي الكمية المستخدمة ناقص الكمية التي أعيد تدويرها، ويذكر أن الطلب يساوي الكمية المطلقة، بافتراض ثبات مستويات الإنتاج وعدم التغيير في التكنولوجيات المستخدمة.
    The average capacity of gas applied is 6 kg and the quantity used for maintenance varies from 2.5-3 kg of gas, on average. UN ويبلغ متوسط سعة الغاز المعبأ فيها 6 كيلوغرامات، فيما تتراوح الكمية المستخدمة للصيانة من 2.5 إلى 3 كيلوغرامات من الغاز وسطياً.
    Estimated Mercury Demand/quantity used UN الطلب التقديري على الزئبق/الكمية المستخدمة
    Annual PFOS usage is about 20 kg. UN ويبلغ حجم الكمية المستخدمة سنوياً من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين نحو 20 كيلوغراماً.
    The Secretariat informed the Party that it understood those provisions to mean that methyl bromide imported in a given year should be included in the calculation of a Party's controlled consumption level for that year, while the amount used for quarantine and preshipment applications in that year should not. UN 264- قامت الأمانة بإبلاغ الطرف بأنها تفهم من هذه الأحكام أنه ينبغي إدراج بروميد الميثيل المستورد في سنة معينة في حساب مستوى الاستهلاك الخاضع للرقابة لذلك الطرف في تلك السنة، في حين ينبغي ألا تدرج الكمية المستخدمة في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في تلك السنة في ذلك الحساب.
    4. Every three years, each Party that uses DDT shall provide to the Secretariat and the World Health Organization information on the amount used, the conditions of such use and its relevance to that Party's disease management strategy, in a format to be decided by the Conference of the Parties in consultation with the World Health Organization. UN 4 - يزود كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي الأمانة ومنظمة الصحة العالمية كل ثلاث سنوات، بمعلومات عن الكمية المستخدمة وظروف ذلك الاستخدام ومدى صلته بإستراتيجية ذلك الطرف المتعلقة بمكافحة الأمراض وذلك في شكل يقرره مؤتمر الأطراف بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية.
    (b) The amount used; UN (ب) الكمية المستخدمة.
    Reminds Parties that use DDT for disease vector control to provide to the Secretariat and the World Health Organization (in 2007 and every third year thereafter) information on the amount used, the conditions of such use and its relevance to each Party's disease management strategy, as required under paragraph 4 of part II of Annex B to the Convention; UN دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض بأن تزود الأمانة ومنظمة الصحة العالمية (في عام 2007 وفي كل سنة ثالثة بعد ذلك) بمعلومات عن الكمية المستخدمة وظروف ذلك الاستخدام ومدى صلته باستراتيجية ذلك الطرف المتعلقة بمكافحة الأمراض حسبما ورد بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء للاتفاقية؛
    " Every three years, each Party that uses DDT shall must provide to the Secretariat and to the World Health Organization information on the amount used, the conditions of such use and its relevance to that Party's disease management strategy, in a format to be decided by the Conference of the Parties in consultation with the World Heath Organization. " UN " يزود كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي الأمانة ومنظمة الصحة العالمية كل ثلاث سنوات، بمعلومات عن الكمية المستخدمة وظروف ذلك الاستخدام ومدى صلته باستراتيجية ذلك الطرف المتعلقة بمكافحة الأمراض وذلك في شكل يقرره مؤتمر الأطراف بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية " .
    It suggested that the amount used to produce a crater of the size that was created on 14 February 2005 would be approximately 500 kg of TNT equivalent, if the IED was placed at 1.7 m under the ground; or 1,200 kg of TNT equivalent if placed just above the ground; or 1,800 kg of TNT equivalent if the IED was approximately 0.80 m above the ground. UN واقترحت أن الكمية المستخدمة التي يمكن أن تنجم عنها حفرة بحجم الحفرة التي أُحدثت في 14 شباط/فبراير 2005 قد تبلغ نحو 500 كيلوغرام من معادل مادة ت.ن.ت إذا ما وضع الجهاز المتفجر المرتجل على مستوى 1.7 متر تحت الأرض، وقد تبلغ 200 1 كيلوغرام من معادل ت.ن.ت إذا ما وضع مباشرة فوق الأرض، أو 800 1 كيلوغرام من معادل مادة ت.ن.ت إذا ما وضع على ارتفاع نحو 0.8 متر فوق الأرض.
    Under paragraph 4 of Part II of Annex B of the Convention, each Party that uses DDT is required every three years to provide to the Secretariat and the World Health Organization information on the amount used, the conditions of such use and its relevance to the Party's disease management strategy in a format to be decided by the Conference of the Parties; UN (ب) أن الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية تنص علي أن يزود كل طرف يستخدم الـ دي. دي. تي الأمانة ومنظمة الصحة العالمية كل ثلاث سنوات، بمعلومات عن الكمية المستخدمة وظروف ذلك الاستخدام ومدى صلته باستراتيجية ذلك الطرف المتعلقة باستراتيجية إدارة مكافحة الأمراض وذلك في شكل يقرره مؤتمر الأطراف بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية؛
    It is also preventing the Palestinian community from increasing its water use to barely 20 per cent beyond the amount used in 1967, and only for personal use, not for agriculture and economic development. “The status quo”, wrote Leopold Laufer in a recent report for an Israeli think tank, “has effectively barred economic development in the territories and in Gaza”.14 UN وهي تعمل أيضا على حرمان المجتمع الفلسطيني من زيـادة استخدامـه للميـاه إلا بنسبـة تزيد بالكـاد عـن ٢٠ في المائة من الكمية المستخدمة في عام ١٩٦٧، وللاستعمال الشخصي فقط، وليس للزراعة أو للتنمية الاقتصادية. وكتب ليوبولد لوفر في تقرير قدمه مؤخرا لفريق مفكرين إسرائيليين " أن الوضع الراهن قد منع بالفعل التنمية الاقتصادية في اﻷراضي وفي غزة " )١٤(.
    ▸ electricity pricing reform (for example, prices increase with the quantity used or the time of use) to promote energy efficiency ¶ UN ◂ اصلاح تسعير الكهرباء )مثل الزيادات السعرية بحسب الكمية المستخدمة أو وقت الاستخدام لتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة ¶
    Estimated Mercury Demand/quantity used (tons/year) Tire balancers Laboratory chemicals UN الطلب التقديري على الزئبق/الكمية المستخدمة (طن/سنة)
    Therefore, a significant decrease (to zero) of the quantity used and the number of uses can be expected. UN ومن ثم يمكن أن نتوقع انخفاضاً كبيراً (إلى الصفر) في الكمية المستخدمة وفي عدد الاستخدامات.
    Turning to the criteria set out in paragraph (c) of Annex II, he said that the European Union had banned the pesticidal use of the substance; thus, both the quantity used and risks would be significantly reduced. UN وانتقل إلى المعايير المبينة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن الاتحاد الأوروبي قد حظر استخدام هذه المادة كمبيد آفات؛ وبذلك ستنخفض الكمية المستخدمة وستقل المخاطر الناشئة بدرجة كبيرة.
    The Force also intends to achieve a 5 per cent reduction from 2012/13 usage in diesel fuel consumption for vehicles through the stringent management of vehicle utilization. UN وتعتزم القوة أيضا الحد من استهلاك وقود ديزل المركبات بنسبة 5 في المائة من الكمية المستخدمة في الفترة 2012/2013 عن طريق الإدارة الصارمة لاستخدام المركبات.
    This is expected to result in a significant reduction of the quantity of chemical used and the number of its uses. UN ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن انخفاض كبير في الكمية المستخدمة من هذه المادة الكيميائية وفي عدد استخداماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد