Your overlord must be within a five-mile radius of the ambush. | Open Subtitles | اللورد الاشفيني يجب ان بمحيط خمس اميال من مكان الكمين |
The forest hunter must master the art of the ambush. | Open Subtitles | على صيّاد الغابة أن يبدع في فنّ نصب الكمين |
Are you sure Highway's our man to run the ambush? | Open Subtitles | هل انت متاكد ان هايواى بامكانه تنفيذ الكمين ؟ |
A successful ambush can end a battle before it ever begins. | Open Subtitles | الكمين الناجح بإمكانه أن ينهي معركة قبل حتي أن تبدأ |
Fine. Let me out of this trap, and I'm gone. | Open Subtitles | حسنا , دعني اخرج من هذا الكمين , وسوف اختفي |
I know this is off-book, but your ambush damaged State's negotiations and the Russians are looking for you. | Open Subtitles | أعلم بان هذا ممنوع ولكن مفاوضات الدولة تضررت بسبب الكمين الذى حدث معك والروسيين باحثين عنك |
They could have pinged our phones during the ambush. | Open Subtitles | من الممكن أن يكونوا تعقبوا هواتفنا أثناء الكمين |
'"No" there wasn't an individual'connected to the 5th September ambush receiving treatment'or "no" this individual wasn't involved in an incident? | Open Subtitles | لا لم يكن هناك أحد متصل بعلاج مستلم الكمين في الخامس من أيلول أو لا، هذا الشخص لم يشارك في الحادث |
I need to talk to a couple men about ambush tactics. | Open Subtitles | احتاج الى ان اتحدث الى بعض الرجال عن تكتيكات الكمين |
In the ambush, a Government of the Sudan police officer belonging to the Misseriya tribe was killed by the perpetrators, suspected to be from the Nawaiba-Rizeigat tribe. | UN | وقتل في الكمين ضابط شرطة بحكومة السودان، من قبيلة المسيرية، على أيدي جناة يشتبه في أنهم من قبيلة الرزيقات النوايبة. |
About 20 Jewish settlers seized the rooftops of buildings around the area of the ambush. | UN | واستولى حوالي ٢٠ مستوطنا يهوديا على سطوح المباني المحيطة بمنطقة الكمين. |
The ambush also took place immediately after a meeting of the Tripartite Commission in Kampala, at which MONUC briefed the participants on its robust approach to the maintenance of peace in Ituri. | UN | ووقع الكمين أيضا فورا بعد الاجتماع الذي عقدته اللجنة الثلاثية في كامبالا، والذي قدمت البعثة خلاله إحاطة للمشاركين عن النهج القوي الذي تتبعه من أجل صون السلام في إيتوري. |
UNMIT police, hearing gunshots, responded with several rounds of gunfire to provide cover for the convoy vehicles to leave the ambush site. | UN | وسمعت شرطة البعثة أصوات إطلاق النار فردت بعدة طلقات نارية لتوفير غطاء لمركبات القافلة يسمح لها بمغادرة موقع الكمين. |
It was attacked about 300 metres to the west of the original ambush site. | UN | وقد هوجمت الشاحنة على مسافة تناهز 300 متر غرب موقع الكمين الأصلي. |
Two bodyguards and the car driver also died in the ambush. | UN | كما قُتل في هذا الكمين اثنان من حرسه الشخصي وسائق السيارة. |
As a result of this terrorist ambush, Mr. David was killed. | UN | وقد سقط السيد دافيد صريعا نتيجة لهذا الكمين الإرهابي. |
The sources alleged that Ntaganda had given the orders for the ambush. | UN | وزعمت المصادر أن نتاغاندا كان قد أعطى الأوامر بنصب الكمين. |
The following day, Sudanese Armed Forces aircraft dropped three bombs in the vicinity of the ambush. | UN | وفي اليوم التالي، ألقت طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية ثلاث قنابل بالقرب من مكان الكمين. |
Preparations for the terrorist ambush had taken almost two years. | UN | واستغرقت اﻷعمال التحضيرية لهذا الكمين اﻹرهابي قرابة عامين. |
If the trap happens with Sandstorm today... | Open Subtitles | إذا تم نصب الكمين للإيقاع بالمُنظمة اليوم |
Those bandits at lyme, the ones who ambushed us... | Open Subtitles | هؤلاء اللصوص في لايم الذين نصبوا الكمين لنا |
The shirt will stretch so don't pull up the sleeves, and the pleats will fade so don't put anything in your pockets. | Open Subtitles | بما أن ملابسي ناعمة فلا تطوي الكمين وحتى تناسبك هذه الملابس، لا تضعي شيئا في الجيوب |
I was injured trying to escape an ambush set by the Rondivers. | Open Subtitles | لقد انجرحت عندما حاولت الفرار من الكمين المنفذ بواسطة رونفايدرز |