35. The State Comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a five-year term. | UN | ٥٣- وينتخب المراقب المالي للدولة من قبل الكنيست في اقتراع سري لمدة قوامها خمس سنوات. |
108. The draft law to regularize Bedouin settlement in the Negev passed its first reading in the Knesset in June 2013. | UN | 108- وقد أنجزت الكنيست في حزيران/يونيه 2013 القراءة الأولى لمشروع قانون تنظيم التجمع البدوي في النقب. |
In the case under review, despite these prohibitions, the Occupying Power has supplanted its domestic legal regime in occupied Jerusalem by an act of Knesset in 1981. | UN | وفي الحالة قيد الاستعراض. ورغم هذا الحظر، فرضت دولة الاحتلال نظامها القانوني المحلي في القدس المحتلة بقانون صادر عن الكنيست في عام 1981. |
As Mr. Avraham Burg, the Israeli parliamentary speaker, stated in the Knesset on 28 January 2002: | UN | وكما ذكر السيد أبراهام بورغ، المتحدث البرلماني الإسرائيلي، في الكنيست في 28 كانون الثاني/يناير: |
During the discussion of the Oslo II Agreement in the Knesset on 5 October 1995, the late Prime Minister Yitzhak Rabin stated: 22/ | UN | وفي أثناء مناقشة اتفاق أوسلو الثاني في الكنيست في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ذكر رئيس الوزراء السابق إسحاق رابين أن)٢٢(: |
30. The State Comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a five-year term. | UN | 30- وينتخب المراقب المالي للدولة بواسطة الكنيست في اقتراع سري، وتكون مدة شغله المنصب خمس سنوات. |
In the framework of those new Laws, which are discussed further below, the state of emergency currently exists by force of the declaration of the Knesset in May 1997, which is valid for a period of up to 12 months. | UN | وفي إطار هذين القانونين الجديدين، اللذين ستأتي مناقشتهما فيما بعد، تستند حالة الطوارئ القائمة الآن إلى إعلان صادر من الكنيست في أيار/مايو 1997 وصالح لمدة 12 شهراً. |
5. In response to the passage by the Knesset in 1981 of the legislation concerning the annexation of the Golan Heights, the Government of Japan issued the following statement through the Minister for Foreign Affairs on 15 December 1981. | UN | 5 - ردا على التشريع الذي أقرّه الكنيست في عام 1981 بضم مرتفعات الجولان، أصدرت حكومة اليابان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1981 البيان الوارد أدناه على لسان وزير الخارجية. |
This law passed its final reading in the Knesset in 1998 on International Women's Day and entered into force six months later, on 20 September 1998. | UN | 74- فقد تمت القراءة النهائية لهذا القانون في الكنيست في عام 1998 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة وبدأ نفاذه بعد ستة شهور في 20 أيلول/سبتمبر 1998. |
5. In response to the passage by the Knesset in 1981 of legislation concerning the annexation of the Golan Heights, the Government of Japan issued the following statement by the Minister for Foreign Affairs on 15 December 1981. | UN | 5 - ردا على إصدار الكنيست في عام 1981 لتشريع بشأن ضم مرتفعات الجولان، أصدرت اليابان في 15 كانون الأول/ديسمبر 1981 البيان الوارد أدناه على لسان وزير الخارجية. |
This process has culminated in the new Export Control Law, passed at the Knesset in July last year, which entered into force on 31 December 2007. | UN | وقد أفضت هذه العملية إلى قانون جديد لمراقبة التصدير اعتُمد في الكنيست في تموز/يوليه من السنة الماضية ودخل حيز النفاذ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The impunity of the IDF was taken one step further in 2005 by a law passed by the Knesset in 2005, with retrospective effect to 2000, which seriously restricts the right of Palestinians to sue for damages incurred during the intifada. | UN | وقد زاد من إمكانية إفلات قوات الدفاع من العقاب صدور قانون أقره الكنيست في عام 2005 يُعمل بــه بأثر رجعي اعتبارا من عام 2000، وهو قانون يحد بشكل خطير من حق الفلسطينيين في إقامة الدعاوى القضائية للحصول على تعويضات عن الخسائر التي تعرضوا لها خلال الانتفاضة. |
Passed through Knesset in January 2014, the law mandates that the distribution of sexual images without the consent of the parties involved will be considered sexual harassment and is punishable by up to 5 years in prison and up to 120,000 NIS compensation. | UN | وينص القانون، الذي أقره الكنيست في كانون الثاني/يناير عام 2014، على أن توزيع الصور الجنسية دون موافقة الأطراف المعنية يُعتبر تحرشا جنسيا ويُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات وبتعويض يصل إلى 000 120 شاقل إسرائيلي جديد. |
In August 2011, this draft bill was approved by the Knesset in a preliminary first reading and is currently waiting to be reviewed by the Knesset Constitution, Law and Justice Committee. | UN | ففي آب/أغسطس 2011، وافق الكنيست في قراءة أولى على مسودة مشروع القانون التي تنتظر حالياً استعراضها من قبل لجنة الدستور والقانون والقضاء في الكنيست. |
The Special Committee welcomes the adoption by the Knesset in February 1994 of new legislation whereby complaints against GSS interrogators would be investigated by a special unit of the Ministry of Justice also responsible for investigating complaints against the police. | UN | واللجنة الخاصة ترحب باعتماد الكنيست في شباط/فبراير ١٩٩٤ تشريعا جديدا يقضي بأن تحقق في الشكاوى المقدمة ضد المستجوبين التابعين لدائرة اﻷمن العام وحدة خاصة تابعة لوزارة العدل تكون مسؤولة أيضا عن التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة. |
16. Adalah wished to draw attention to new amendments to the Citizenship and Entry into Israel Law (2003; temporary order), approved by the Knesset in March 2007, which denies Palestinian citizens the right to acquire residency or citizenship status in Israel for their Palestinian spouses from the OPT. | UN | 16- أرادت عدالة استرعاء الانتباه إلى تعديلات جديدة أدخـِلت على قانون المواطنة والدخول إلى إسرائيل (2003؛ الأمر المؤقـّت)، وافق عليه الكنيست في آذار/مارس 2007، تـُنكر على المواطنين الفلسطينيين الحق في اكتساب حالة الإقامة أو المواطنة في إسرائيل لزوجاتهم القادمات من الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
11. The Syrian Arab Republic rejects the decision by the Knesset, on 22 November 2010, to organize a general referendum on the withdrawal of Israel from the Syrian Golan and East Jerusalem. | UN | 10 11 - وترفض الجمهورية العربية السورية القرار الذي اتخذه الكنيست في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بتنظيم استفتاء عام بشأن انسحاب إسرائيل من الجولان السوري والقدس الشرقية. |
Following the Israeli elections on 22 January 2013, a new coalition Government was sworn in by the Knesset on 18 March 2013. | UN | وفي أعقاب الانتخابات الإسرائيلية التي جرت في 22 كانون الثاني/يناير 2013، أدت حكومة ائتلافية جديدة اليمين الدستورية في الكنيست في 18 آذار/مارس 2013. |
11. The Syrian Arab Republic repeated its rejection of the decision by the Knesset on 22 November 2010 to organize a general referendum on the withdrawal of Israel from the occupied Syrian Golan and East Jerusalem. | UN | ١١ - وكررت الجمهورية العربية السورية رفضها للقرار الذي اتخذه الكنيست في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بتنظيم استفتاء عام بشأن انسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل والقدس الشرقية. |
His delegation noted with satisfaction the approval by the Knesset on 17 November 1998 of the Wye River Memorandum. The endorsement of the “land for peace” principle should dictate a full commitment to the implementation by all parties of the provisions of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978). | UN | وقال إن وفده يلاحظ بارتياح إقرار الكنيست في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ لمذكرة واي رفر Wye River، وإن إقرار مبدأ " اﻷرض مقابل السلام " ينبغي أن يفرض على جميع اﻷطراف التزاما كاملا بتنفيذ أحكام قرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨(. |
Subsequently, the decision by the Knesset on 11 November 1981 to formally annex that Syrian territory cannot but constitute a grave violation not only of that resolution but also of other relevant United Nations resolutions and principles of international law recognized by the community of nations. | UN | وبالتالي فإن قرار الكنيست في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١ بضم اﻷراضي السورية تلك رسميا يشكل دونما شك انتهاكا خطيرا لا لذلك القرار فحسب وإنما أيضا لقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع ومبادئ القانون الدولي التي يعترف بها مجتمع اﻷمم. |