Connection to the national electricity grid is often difficult and prohibitively expensive. | UN | وغالبا ما يكون الوصل بشبكة الكهرباء الوطنية صعبا ومكلفا بصورة معوقة. |
There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. | UN | وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
The plant generates 18 kW of electricity and serves some 200 households that were not connected to the national electricity grid. | UN | وتنتج هذه المنشأة 18 كليووات من الكهرباء وتخدم نحو 200 أسرة معيشية لم يكن قد تم توصيلهم بشبكة الكهرباء الوطنية. |
:: Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission | UN | :: توفير الطاقة الكهربائية من خلال الربط بشبكة الكهرباء الوطنية بدلا من أن تواصل البعثة توليد الطاقة |
Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators | UN | حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية |
In Côte d'Ivoire, the national electrical company has implemented prevention methods, improved medical monitoring of employees and increased participation by companies in employee health insurance schemes. | UN | وفي كوت ديفوار، قامت شركة الكهرباء الوطنية بتطبيق طرق للوقاية، وتحسين المراقبة الطبية للموظفين، وزيادة مساهمة الشركة في برامج التأمين الصحي للموظفين. |
Its full member structure is based on national representation, via national electricity associations. | UN | ويستند هيكل عضويتها الكاملة إلى التمثيل الوطني، عن طريق رابطات الكهرباء الوطنية. |
The Committee welcomes the high rate of utilization by the Operation of the national electricity grid. | UN | وترحب اللجنة بارتفاع معدل استفادة العملية من شبكة الكهرباء الوطنية. |
Module 5: Case Study: national electricity Company | UN | الدرس ٥: دراسة افرادية: شركة الكهرباء الوطنية |
Module 6: Negotiating the national electricity Company Case | UN | الدرس ٦: التفاوض في حالة شركة الكهرباء الوطنية |
The slow issuing of licenses to operate in unbundled segments, restrictions on the entry of equipment for production and maintenance services, the differences in technical standards and the lack of interconnection between national electricity grids, affect trade. | UN | ومما يؤثر على التجارة بطء إصدار تراخيص العمل في القطاعات غير المجمَّعة، والقيود على دخول معدات الإنتاج وخدمات الصيانة، وتباين المعايير التقنية، وعدم وجود ترابط بين شبكات الكهرباء الوطنية. |
This includes its executive secretary, Sophie Bwiza, who works for the national electricity company in Kinshasa, and Sendugu Museveni, the PARECO president and an employee of the Congolese Control Office in Goma. | UN | ويشمل ذلك أمينته التنفيذية، صوفي بويزا، التي تعمل لحساب شركة الكهرباء الوطنية في كينشاسا، وسيندوغو موسيفيني، رئيس الائتلاف الموظف في مكتب المراقبة الكونغولي في غوما. |
Policies aimed at providing modern energy services to rural areas in many countries have focused on extending the national electricity grids. | UN | وقد ركزت السياسات الرامية إلى توفير خدمات الطاقة الحديثة للمناطق الريفية في العديد من البلدان على توسيع شبكات الكهرباء الوطنية. |
Policies aimed at providing modern energy services to rural areas in many countries have focused on extending national electricity grids to rural areas. | UN | ركزت السياسات الرامية إلى توفير خدمات الطاقة الحديثة للمناطق الريفية في بلدان كثيرة على مد شبكات الكهرباء الوطنية لتصل إلى المناطق الريفية. |
Price subsidies have been necessary in connecting many rural areas to a national electricity grid since connection costs are often too high to be passed on to rural consumers. | UN | وما برح دعم اﻷسعار لازما من أجل ربط مناطق ريفية كثيرة بشبكات الكهرباء الوطنية إذ أن تــكاليف الربــط غالبــا ما تكون مرتفعة إلى درجة يتعذر معها تحميلها على المستهلكين في الريف. |
There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. | UN | وكان هناك أيضا دعوات إلى تحقيق الربط بين شبكات الكهرباء الوطنية تعزيزا لكفاءة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والتشجيع على التوسع في استخدامها. |
In the unlikely, but actually very likely event that the national power grid goes down, all patient accounts shall now be settled in cash, okay? | Open Subtitles | في المرجح لكن فى الحقيقة حدث هام بأن شبكة الكهرباء الوطنية تنخفض جيمع حسابات المرضى ستسدد نقداً , حسناً ؟ |
:: Improved Mission environmental protection by connecting 1 transformer each at MINURSO headquarters, the Communications and Training Centre, the MINURSO Logistics Base and the Awsard team site to the national power grid, thus permanently reducing the use of generators from 36 to 30 | UN | :: تحسين الحماية البيئية للبعثة من خلال توصيل محوّل واحد من كل من مقار البعثة ومركز الاتصالات والتدريب وقاعدة البعثة للوجستيات وموقع فريق أوسارد إلى شبكة الكهرباء الوطنية وبهذا تم بصورة دائمة خفض استخدام المولدات من 36 إلى 30. |
The Mission's plan to connect the main headquarters to the national power grid, resulting in lower consumption of diesel fuel for generators, was not implemented due to financial constraints. | UN | لم يتم بسبب قيود مالية تنفيذ خطة البعثة لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية الذي يؤدي إلى خفض استهلاك وقود الديزل للمولدات الكهربائية. |
As most of Gaza's water wells are powered through the national electrical grid, which has been destroyed, generators are being used to power wells, and the daily water supply to Gazan households has been reduced. | UN | وبالنظر إلى أن معظم آبار المياه في غزة تزوَّد بالكهرباء بواسطة شبكة الكهرباء الوطنية التي دُمرت، يجري استخدام مولدات كهربائية لتوفير الكهرباء لتشغيل هذه الآبار، ومن ثم فإن إمدادات المياه اليومية التي تحصل عليها الأسر في غزة قد تقلصت. |
Cogeneration has not only enabled Mauritius's sugar industry to be self-sufficient in electricity but has also allowed it to sell the excess to the national grid. | UN | فالتوليد المشترك لم يمكِّن صناعة السكر في موريشيوس من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الكهرباء فحسب، بل إنه قد سمح لها أيضاً ببيع الفائض لشبكة الكهرباء الوطنية. |
Please indicate which measures have been taken to improve the rural infrastructure, including access to the national electric grid and expansion of the national road network into remote areas. | UN | 35- ويُرجى بيان التدابير المتخذة لتحسين البنية الأساسية الريفية، بما في ذلك إمكانية الاتصال بشبكة الكهرباء الوطنية ومدّ شبكة الطرق الوطنية إلى المناطق النائية. |