ويكيبيديا

    "الكهرباء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electricity from
        
    • power from
        
    • provisioned by
        
    • electricity by
        
    • the electricity
        
    • electrification
        
    • power station
        
    • of electricity
        
    • power for
        
    The aim is to achieve 1,500 MW of electricity from renewable sources by the year 2000; so far 900 MW has been awarded. UN ويتمثل الهدف في بلوغ ٥٠٠ ١ ميغاوات من الكهرباء من المصادر المتجددة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ وتم حتى اﻵن منح ٩٠٠ ميغاوات.
    During the calendar year 2006, the generation of electricity from domestic nuclear power plants was 17,794 million units (MUs). UN وخلال السنة التقويمية 2006، بلغ توليد الكهرباء من المحطات النووية المحلية لتوليد الكهرباء 794 17 مليون وحدة.
    Well, I just bought a new start-up that actually found a way to generate electricity from stadium seats. Open Subtitles حسناً , لقد إشتريت إختراع جديد سيجد في الواقع طريقة لتوليد الكهرباء من مقاعد الأستاد الريّاضي
    I always thought that stuff wasn't true, like the white light people see is really electricity from the brain. Open Subtitles اعتقدت دائما أن الاشياء لم يكن صحيحا، مثل الشعب الضوء الأبيض يرى هو حقا الكهرباء من الدماغ.
    It should be noted that the majority of countries around the world, including Norway, do not produce electricity from nuclear power plants. UN وينبغي التنويه بأن أغلبية البلدان في شتى أنحاء العالم، بما فيها النرويج، لا تنتج الكهرباء من محطات الطاقة النووية.
    Our target is to ensure that by 2015 we will be able to provide 100 per cent of our electricity from renewable sources. UN وهدفنا هو كفالة أن نتمكن بحلول عام 2015 من توليد 100 في المائة من احتياجاتنا من الكهرباء من مصادر متجددة.
    The Government also planned to transform the National Power Authority into an efficient regulatory body responsible for purchasing electricity from independent producers rather than focusing on electricity generation. UN كما قررت الحكومة تحويل هيئة الطاقة الوطنية إلى هيئة تنظيمية فعالة تتولى المسؤولية عن شراء الكهرباء من منتجين مستقلين بدلا من التركيز على توليد الطاقة.
    Limited transmission capacity made it difficult to import electricity from neighbouring States. UN ونتيجة لضعف طاقة النقل كان من الصعب استيراد الكهرباء من الولايات المجاورة.
    The economics of this type of coking operation may require a cogeneration unit to produce electricity from the excess steam. UN وقد تتطلب اقتصاديات هذا النوع من التكويك وحدة توليد مشترك لانتاج الكهرباء من البخار الزائد.
    Also, more efficient use of electricity from hydropower may limit the demand for electricity from other sources. UN كما قد تؤدي زيادة كفاءة استخدام الكهرباء من القوة الكهربائية المائية إلى الحد من الطلب على الكهرباء من مصادر أخرى.
    It is also studying the feasibility of purchasing some or all of the remaining demand for electricity from renewable sources. UN ويدرس أيضا جدوى شراء بعض أو كل الطلبات المتبقية على الكهرباء من مصادر متجددة.
    As a result of the disaster, the costs of electricity from the public supply increased by approximately 23 per cent. UN ونتيجة للكارثة، ازدادت تكاليف الكهرباء من الشبكة العامة بحوالي 23 في المائة.
    Recently, a proposal for generating electricity from polychlorinated biphenyl wastes from Japan was turned down in Myanmar. UN وقد رفض مؤخرا في ميانمار اقتراح لتوليد الكهرباء من النفايات المتعددة الكلور الثنائية البيفينيل الواردة من اليابان.
    We were getting our electricity from the Worktel power grid, part of which hung over The Scar. Open Subtitles كنا نحصل على الكهرباء من شبكة الكهرباء وركتل، جزء منها علقت على ندبة.
    But I must stand on these insulating glass legs to prevent the electricity from going away into the floor. Open Subtitles لكن يجب عليَ أن أقفُ على هذه القوائم الزجاجية العازلة لمنع الكهرباء من الإنتقال إلى الأرض
    So how do you conduct electricity from that hot wire all the way over to his knees? Open Subtitles إذاً كيف تُجري الكهرباء من ذلك السلك الساخن طول الطريق إلى ركبتيه؟
    The Energy Belt would work in a systems approach to extract electricity from our abundant renewable mediums Open Subtitles فإن حزام الطاقة سيعمل وفق نظم تستخلص الكهرباء من مصادر الطاقة المتجددة
    I need you and your men to kill the power from the dam. Open Subtitles أريد منك أنت و رجالك أن تقطعوا الكهرباء من السد
    The effort to reach Tokelau's goal of being completely provisioned by renewable energy sources is ongoing and is supported by a pilot photovoltaic energy grid project funded by UNDP and contributions from the Government of France. UN وتُبذل حاليا الجهود لتحقيق هدف توكيلاو المتمثل في الحصول على الكهرباء من مصادر الطاقة المتجددة لا غير، وذلك عن طريق مشروع تجريبي لتوليد الكهرباء الفولطا ضوئية يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهمات من الحكومة الفرنسية.
    Dominica is already generating 40 per cent of its electricity by hydropower. UN إن دومينيكا تولد ما نسبته 40 في المائة مما تحتاج إليه من الكهرباء من الطاقة الكهرومائية.
    Even battery-powered EVs provide little or no benefit if the electricity is generated from fossil fuels. UN وحتى المركبات الكهربائية التي تدار بقدرة البطاريات تكون قليلة الفائدة أو عديمتها إذا ولدت الكهرباء من الوقود اﻷحفوري.
    Many rural communities have been provided with electricity through the rural electrification programme. UN وهناك العديد من المجتمعات الريفية تتوفر لها الكهرباء من خلال برنامج الكهربة الريفية.
    1 Comoro power station generating set overhauled. UN √ جرى فحص وترميم مجموعة واحدة لتوليد الكهرباء من طراز Comoro PS
    Sir, I'm gonna need you to cut the power for Rosa Diaz in apartment 410. Open Subtitles سيدي , اريدك ان تقطع الكهرباء من روزا دياز في الشقه 410

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد