He described the efforts currently being undertaken by his country to develop integrated electricity and natural gas markets with its neighbour. | UN | ووصف الجهود التي يبذلها حالياً بلده لتطوير أسواق الكهرباء والغاز الطبيعي المتكاملة مع البلد المجاور له. |
A review of the experience in electricity and natural gas market reforms already undertaken in many countries reveals the persistence of significant market power problems. | UN | يكشف استعراض التجارب التي خاضتها بلدان عديدة في مجال إصلاح أسواق الكهرباء والغاز الطبيعي عن استمرار وجود مشاكل ذات شأن فيما يتصل بالقوة السوقية. |
In the light of the prevailing limitations on the length of sessional documents, the principal focus of this report is competition in electricity and natural gas markets, at the national level. | UN | وفي ضوء القيود المفروضة فيما يتعلق بطول وثائق الدورة، يركز هذا التقرير بصورة رئيسية على المنافسة في أسواق الكهرباء والغاز الطبيعي على الصعيد الوطني. |
This facilitates competition among generators to produce the cheapest electricity and natural gas in order to compete for the custom of retail suppliers, and encourages retail suppliers to compete for the custom of final consumers. | UN | ومن شأن هذا أن يسهل المنافسة فيما بين المنتجين لإنتاج الكهرباء والغاز الطبيعي بأرخص الأثمان بغية التنافس على كسب الموردين بالتجزئة، وأن يشجع الموردين بالتجزئة على التنافس على كسب المستهلكين النهائيين. |
Even in countries where electricity and natural gas market reforms were quite advanced, significant market power problems persisted. | UN | وحتى في البلدان التي تُعدّ فيها إصلاحات سوق الكهرباء والغاز الطبيعي متطورة جداً، فإن مشاكل هامة في مجال القوة السوقية لا تزال قائمة. |
The experience in electricity and natural gas market reforms reveals the persistence of problems of significant market power and concentration after competition has been introduced. | UN | وتكشف التجارب في مجال إصلاح أسواق الكهرباء والغاز الطبيعي عن استمرار وجود مشاكل ذات شأن فيما يتصل بالقوة السوقية والتركّز السوقي بعد إدخال المنافسة. |
The electricity and natural gas sectors have some peculiarities that make competition-related issues particularly relevant: opening up networks to all market players and establishing fair conditions of competition are preconditions for both effective market liberalization and international trade in electricity and gas to take place. Box No. 2 Retailing of gasoline | UN | وتوجد لقطاعي الكهرباء والغاز الطبيعي بعض الخصائص المميزة التي تجعل القضايا المتصلة بالمنافسة وثيقة الصلة بالموضوع بوجه خاص: ففتح الشبكات أمام جميع الجهات الفاعلة في السوق ووضع شروط عادلة للمنافسة هما شرطان مسبقان لتحرير السوق على نحو فعال ولكي تحدث التجارة الدولية في الكهرباء والغاز. |
21. It is evident from the market structures exhibited by electricity and natural gas industries that there is still much room for the exploitation of market power in various jurisdictions. | UN | 21- وتبين هياكل السوق في صناعتي الكهرباء والغاز الطبيعي بوضوح أن المجال لا يزال واسعاً لاستغلال القوة السوقية في أقاليم شتى. |
Speaking in support of ownership unbundling, a delegate pointed out that his country's experience with electricity and natural gas reforms had shown that lasting benefits from vertical unbundling were fostered by effective merger control and sector regulation. | UN | وأشار أحد المندوبين، مؤيداً تجزئة الملكية، إلى أن تجربة بلاده في مجال إصلاحات قطاعي الكهرباء والغاز الطبيعي قد أثبتت أن المنافع الدائمة المستمدة من التفكيك الرأسي يشجعها التحكم الفعلي في الاندماج وتنظيم القطاعات. |
Energy efficiency improvements at coal and diesel powered generating stations, hydroelectric facilities, nuclear power plants, and combined heat and power plants were specifically mentioned as were efforts to diminish losses from the transportation and distribution of electricity and natural gas. | UN | وذُكرت على وجه التحديد تحسينات فعالية الطاقة في محطات التوليد المشغﱠلة بالفحم والديزل، والمرافق الهيدروكهربائية، ومنشآت الطاقة النووية، والمنشآت المختلطة لتوليد الحرارة والطاقة الكهربائية؛ وذُكرت أيضا على وجه التحديد الجهود الرامية إلى تقليل الفاقد في نقل وتوزيع الكهرباء والغاز الطبيعي. |
17. As a possible alternative to ease the investment crisis in the field of electrical energy generation, steps were taken in recent years to define the foundations for a greater integration of electricity and natural gas companies and by harmonizing regulations that encourage investment and, particularly, by ensuring stability in the rules of the game. | UN | 17 - وكأحد الخيارات المتاحة من أجل تخفيف حدة الأزمات التي يشهدها الاستثمار في قطاع توليد الطاقة الكهربائية، بدأت تتضح في السنوات الأخيرة الأسس اللازمة من أجل زيادة إدماج المشاريع في مجالي الكهرباء والغاز الطبيعي إلى جانب مواءمة الأنظمة التي تحفز الاستثمار، وتضمن بصورة خاصة استقرار قواعد اللعبة. |
In line with the emphasis mentioned, a standard package of reforms (exemplified by the England and Wales reform) is applied to electricity and natural gas industries. | UN | وتمشياً مع هذا التشديد، يجري في الوقت الراهن تطبيق مجموعة نموذجية من الإصلاحات (تجسدها الإصلاحات التي نُفذت في إنكلترا وويلز) على صناعتي الكهرباء والغاز الطبيعي. |
In relation to the electricity and natural gas industry, introducing competition requires restructuring vertically integrated monopolies, privatizing production units, creating independent energy regulators, unbundling ownership and operation of transmission and distribution networks, and unbundling distribution transport from retail to final customers (e.g. in the case of electricity and natural gas). | UN | 27- وبخصوص قطاع الكهرباء والغاز الطبيعي، يتطلب إدخال المنافسة إعادة تنظيم الاحتكارات الرأسية، وخصخصة وحدات الإنتاج، وإنشاء هيئات مستقلة معنية بتنظيم الطاقة، وتفكيك التحكم في شبكات النقل والتوزيع وتشغيلها، وتفكيك عملية النقل من تجار التجزئة إلى المستهلكين النهائيين (كما في حالة الكهرباء والغاز الطبيعي). |