ويكيبيديا

    "الكوادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cadres
        
    • cadre
        
    • officials
        
    • professionals
        
    • managers
        
    • of staff
        
    • workers
        
    • of personnel
        
    • staff of
        
    • qualified
        
    • core staff
        
    • specialists
        
    • professional
        
    • managerial personnel
        
    • administrative personnel
        
    Ex-combatants and other cadres, after exposure to programmes of vocational training and counselling, have been reintegrated into society. UN والمقاتلون السابقون وغيرهم من الكوادر تم إدماجهم في المجتمع بعد أن أتيحت لهم برامج التدريب المهني وخدمات المشورة.
    BWS estimated that 2000 cadres were listed as missing without any account of their whereabouts. UN وقدرت منظمة كسر جدار الصمت أن 2000 من الكوادر أُدرجوا كمفقودين دون معرفة أي معلومات عن أماكن وجودهم.
    The plan aims to train cadres of human rights teachers. UN تهدف هذه الخطة إلى تدريب الكوادر التربوية في مجال حقوق الإنسان.
    Based on the results of the training, a " cadre of Women " list was compiled for the Government. UN وعقب هذه الدورات التدريبية، أعدت قائمة بالاحتياطي من الكوادر النسائية لتقديمها إلى الحكومة.
    Among intermediate officials and especially among higher officials, women are, however, still very much under-represented. UN إلا أن تمثيل المرأة يظل ضعيفا جدا بين الكوادر المتوسطة وخاصة بين الكوادر العليا.
    These include continued high levels of maternal and neonatal mortality, the shortage of health professionals and the growing burden of communicable and non-communicable diseases. UN ومن هذه التحديات الارتفاع المستمر لمستويات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد، والنقص في الكوادر الصحية، والعبء المتنامي الذي تخلفه الأمراض المعدية وغير المعدية.
    There have been several clashes between cadres of the youth wings and these could escalate if effective local authority is not soon put in place. UN ووقعت عدة اشتباكات بين الكوادر والأجنحة الشبابية، ويمكن لهذه الاشتباكات أن تتفاقم إذا لم تشكَّل قريبا سلطة محلية فعلية.
    Noting with concern that serious obstacles continue to hamper the effective functioning of the new Government, including in particular, the failure of civil servants and other professional cadres seeking refuge in other countries to return, UN وإذ يلاحظ بقلق أن عواقب جسيمة لا تزال تعرقل فعالية أداء الحكومة الجديدة، ويخص بالذكر منها عدم عودة أفراد الخدمة المدنية وغيرهم من الكوادر المهنية التي تلتمس اللجوء في بلدان أخرى،
    It controlled ethnic administrative regions through Tigrean cadres who dictated policy and ensured its implementation. UN فهي تسيطر على المناطق الإدارية العرقية عن طريق الكوادر التغرية التي تملي السياسة وتكفل تنفيذها.
    Training national cadres: Officers of the Ministère Public (Prosecutions Office), Deputy Government Procurator. UN تدريب الكوادر الوطنية: ضباط النيابة العامة، وكلاء النيابة في الجمهورية.
    Noting with concern that serious obstacles continue to hamper the effective functioning of the new Government, including, in particular, the failure of civil servants and other professional cadres seeking refuge in other countries to return, UN وإذ يلاحظ بقلق أن عواقب جسيمة لا تزال تعرقل فعالية أداء الحكومة الجديدة، ويخص بالذكر منها عدم عودة أفراد الخدمة المدنية وغيرهم من الكوادر المهنية التي تلتمس اللجوء في بلدان أخرى،
    China attaches great importance to the training of women cadres from ethnic minorities. UN وتعلق الصين أهمية كبيرة على تدريب الكوادر النسائية من اﻷقليات اﻹثنية.
    By 1992, the country had 607,600 such women cadres, accounting for 26.6 per cent of the total. UN وبحلول عام ١٩٩٢، كانت توجد بالبلد ٦٠٠ ٦٠٧ من هذه الكوادر النسائية، مما يشكل ٢٦,٦ في المائة من المجموع.
    At present, China has 12.7 million women cadres, or 33 per cent of the total. UN وفي الوقت الحاضر يوجد بالصين ١٢,٧ مليون من الكوادر النسائية أو ٣٣ في المائة من العدد اﻹجمالي بالكوادر.
    The number of women cadres in various senior positions has also increased. UN كما ازداد عدد الكوادر النسائية في مختلف المواقع القيادية.
    * Formation of a cadre of women for management positions in executive bodies; UN :: تكوين احتياطي من الكوادر النسائية تهيئة لترقيتهن إلى مناصب الكوادر العليا في السلطة التنفيذية؛
    cadre of leaders has begun the long-term process of bringing Liberia back from the brink of becoming a failed State with a collapsed economy. UN واستهلت تلك الكوادر القيادية عملية طويلة الأجل لإنقاذ ليبريا من أن تصبح دولة فاشلة ذات اقتصاد منهار.
    Lastly, the Government presented concrete proposals to the Committee to strengthen the training of New Caledonian officials. UN وأخيرا، قدمت الحكومة إلى اللجنة مقترحات ملموسة تهدف إلى تعزيز تدريب الكوادر الكاليدونية.
    They are also training professionals from the Gulf and raising media awareness on implementation and verification. UN وهي أيضا تقوم بتدريب الكوادر الخليجية وزيادة الوعي الإعلامي بالتنفيذ والتحقق.
    Each year, more than 500,000 persons, of whom more than 40 per cent are women managers and specialists, receive instruction in the system for further training. UN ويشترك في نظام إعادة التأهيل ما يربو على 000 500 شخص سنويا ، تمثل الكوادر النسائية ما يربو على 40 في المائة منهم.
    The qualification and training of staff in the teaching of human rights, to be achieved as follows: UN تأهيل الكوادر البشرية وتدريبها في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    Total number of nurses Primary health care workers Other maternal and child health care assistants in 1995 UN تابع جدول رقم 5: الكوادر المساعدة الأخرى في مجال الأمومة والطفولة 1995
    Providing adequate numbers of personnel qualified to deal with the problems of street children UN توفير الأعداد الكافية من الكوادر المؤهلة والمتخصصة للتعامل مع مشكلات أطفال الشوارع.
    Technical staff of Higher Doctoral Institute UN الكوادر الفنية في المعهد العالي للدكتوراه
    The number of trained and qualified health and technical staff in the health sector rose to 8397 in 2006, compared to 7201 in 2002. UN أرتفع عدد الكوادر الصحية والفنية المدربة والمؤهلة في قطاع الصحة ليصل إلى 8397 في عام 2006م مقارنة بـ 7201 في عام 2002م.
    3.4 Theme 13: Building and developing the necessary core staff to develop the ICT industry UN 3/4 المحور الثالث عشر: بناء وتنمية الكوادر اللازمة لتنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات:
    Training and professional development for personnel specializing in the field of human rights, such as local and international observers; UN تدريب وتأهيل الكوادر المتخصصة في مجال حقوق الإنسان كمراقبين محليين ودوليين.
    Training for managerial personnel employed in industrial facilities through the delivery of specialized training courses and specific industrial training UN تأهيل الكوادر الفنية العاملة في المنشآت الصناعية من خلال إقامة الدورات التدريبية المتخصصة، والتدريب الصناعي النوعي
    :: To provide various forms of support and assistance to Iraqis in all areas and to train groups of Iraqi administrative personnel in the Arab States; UN - تقديم مختلف أشكال الدعم والمساعدة للعراقيين في جميع المجالات وتدريب الكوادر العراقية في الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد