ويكيبيديا

    "الكوارث الطبيعية أو غيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • natural disasters or other
        
    • natural or other disasters
        
    • natural disaster or other
        
    They also underscore the point that United Nations humanitarian assistance continues to be indispensable to people who are faced with natural disasters or other emergency situations. UN كما أنها تؤكد أن المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تظل ضرورة لا غنى عنها لمن تصيبهم الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    Finland is prepared to support adjustments in cases where the pains of transition, natural disasters or other circumstances truly beyond the control of the Government concerned justify such exceptional treatment. UN وفنلندا على استعداد لتأييد إجراء تعديلات في حالات تبرر فيها مثل هذه المعاملة اﻹستثنائية. صعوبات مرحلة الانتقال أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من الظروف التي تكون بالفعل خارج سيطرة الحكومة المعنية.
    (c) Protect children's budget and social budget from any external or internal shock, such as situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies, in order to maintain sustainable investments; UN (ج) أن تحمي اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال والشؤون الاجتماعية من أي صدمات خارجية أو داخلية، مثل الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ، حفاظاً على استثمارات مستدامة؛
    This obligation also applies for persons who are victims of natural or other disasters. UN ويسري هذا الالتزام أيضاً على الأشخاص ضحايا الكوارث الطبيعية أو غيرها من الكوارث.
    As at end-2009, all UNDP offices have prepared their business continuity plans and 60 per cent of UNDP offices had tested their business continuity plans so as to be well prepared if faced with pandemics such as the H1N1, natural disaster or other types of crises causing disruptions to normal work processes. UN وفي نهاية عام 2009، كانت جميع مكاتب البرنامج الإنمائي قد أعدت خططها المتعلقة باستمرارية الأعمال، واختبرت 60 في المائة من مكاتب البرنامج خططها تلك حتى تكون مستعدة تماما لمواجهة أوبئة من قبيل فيروس الإنفلونزا H1N1 أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من الأزمات التي تعطل سير عمل العمليات العادية.
    (d) Define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; and UN (د) تحديد بنود ميزانية استراتيجية خاصة بالأطفال الذين يعيشون حالات حرمان أو استضعاف قد تستلزم اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية والتأكد من أن تلك البنود محمية حتى في أوقات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من الطوارئ؛
    (d) Continue protecting children's and social budgets from any external or internal instability, such as situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies, in order to maintain the sustainability of investments; UN (د) مواصلة حماية الميزانية المخصصة للأطفال والميزانيات الاجتماعية من أي حالة لعدم الاستقرار، داخلياً أو خارجياً، مثل حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ، من أجل الحفاظ على استدامة، الاستثمارات؛
    Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لصالح الأطفال المحرومين أو الضعفاء بصورة خاصة والحالات التي قد تتطلب تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل الولادات) والتأكد من حماية بنود الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (c) Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ج) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لفائدة الأطفال المحرومين أو المعرضين للخطر بشكل خاص وللحالات التي قد تستدعي تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد) والتأكد من أن بنود الميزانية تلك محمية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    Define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (د) تحديد بنود استراتيجية في الميزانية لفائدة الأطفال المحرومين، أو الأطفال المعرضين للخطر بصورة خاصة، ولا سيما الحالات التي قد تستدعي اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (مثل تسجيل المواليد)، والتأكد من أن بنود الميزانية تلك محمية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    (e) To define strategic budgetary lines for disadvantaged or particularly vulnerable children, especially orphans, children in street situations and internally displaced children, and for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies; UN (ﻫ) تحديد بنود ذات بعد استراتيجي في الميزانية بشأن الأطفال المحرومين أو الذين هم في حالات خاصة من الضعف، وبخاصة الأيتام وأطفال الشوارع والأطفال الذين يُشرَّدون داخلياً، وبشأن الحالات التي قد تقتضي اتّخاذ تدابير اجتماعية تأكيدية (مثل تسجيل الولادة) والتأكُّد من حماية بنود الميزانية تلك من التأثُّر حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ؛
    Furthermore, the Committee recommends that the State party define strategic budgetary lines for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require affirmative social measures (for example, children of Aboriginal and/or Torres Strait Island descent and children with disabilities) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تحدد الدولة الطرف في ميزانيتها اعتمادات استراتيجية للأطفال المحرومين أو الضعفاء الذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية إيجابية (مثل أطفال السكان الأصليين وأطفال سكان جزر مضيق توريس والأطفال ذوي الإعاقة) وأن تتأكد من أن هذه الاعتمادات محفوظة حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    (c) Define strategic budgetary lines in general and sectoral allocations for children in disadvantaged or vulnerable situations (such as girls and children with disabilities) that may require social measures, including affirmative action, and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN (ج) تحديد خطوط الميزانية الاستراتيجية، بصورة عامة، والمخصصات القطاعية للأطفال الذين يعانون من الحرمان أو في حالة ضعف (مثل الفتيات والأطفال المعاقين) الذين قد يحتاجون إلى تدابير اجتماعية، بما فيها إجراءات إيجابية، والتأكد من الحفاظ على خطوط الميزانية هذه حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    (d) Define general strategic budgetary lines, and sectoral and local government allocations for children in disadvantaged or vulnerable situations that may require temporary social measures, including affirmative action, and make sure that those budgetary lines and allocations are protected even in situations of economic crisis, natural disasters or other emergencies. UN (د) تحديد بنود استراتيجية عامة في الميزانية، ومخصصات قطاعية وحكومية محلية للأطفال الذين يعيشون في أوضاع الحرمان أو الاستضعاف التي قد تتطلب تدابير اجتماعية مؤقتة، بما في ذلك الإجراءات الإيجابية، وضمان حماية بنود الميزانية والمخصصات هذه حتى في حالة الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    This obligation also applies for persons who are victims of natural or other disasters. UN ويسري هذا الالتزام أيضا على الأشخاص ضحايا الكوارث الطبيعية أو غيرها من الكوارث.
    This obligation also applies for persons who are victims of natural or other disasters. UN ويسري هذا الالتزام أيضا على الأشخاص ضحايا الكوارث الطبيعية أو غيرها من الكوارث.
    This obligation also applies for persons who are victims of natural or other disasters. UN ويسري هذا الالتزام أيضا على الأشخاص ضحايا الكوارث الطبيعية أو غيرها من الكوارث.
    (e) Define strategic budgetary lines for those situations that may require affirmative social measures (such as birth registration, chronic malnutrition, indigenous children, education, violence against children) and make sure that those budgetary lines are protected even in situations of economic crisis, natural disaster or other emergencies; UN (ﻫ) تعيين بنود استراتيجية من الميزانية تخصَّص للحالات التي قد تتطلب اتخاذ تدابير اجتماعية إيجابية (كتسجيل المواليد وسوء التغذية المزمن وأطفال السكان الأصليين والتعليم والعنف ضد الأطفال) وكفالة حماية تلك البنود من الميزانية حتى في حالات الأزمات الاقتصادية أو الكوارث الطبيعية أو غيرها من الحالات الطارئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد