ويكيبيديا

    "الكوارث المتصلة بالمياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water-related disasters
        
    • water-related disaster
        
    :: Socio-economic costs associated with the increasing number of water-related disasters UN :: التكاليف الاجتماعية والاقتصادية المرتبطة بتزايد عدد الكوارث المتصلة بالمياه
    water-related disasters account for the majority of natural disasters throughout the world. UN وتسبب الكوارث المتصلة بالمياه أغلبية الكوارث الطبيعية في جميع أرجاء العالم.
    water-related disasters account for the vast majority of all disasters triggered by natural events. UN تشكل الكوارث المتصلة بالمياه الغالبية العظمى من مجموع الكوارث التي تسببها الظواهر الطبيعية.
    recognize the important role of United Nations agencies and mechanisms relevant to water-related disaster risk reduction and management and promoting international cooperation for disaster risk reduction; UN نسلم بأهمية دور وكالات الأمم المتحدة وآلياتها ذات الصلة بالحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه وإدارتها، وتعزيز التعاون الدولي من أجل الحد من مخاطر الكوارث؛
    accord highest priority to the development and implementation of national, regional and international strategies and action plans for water-related disaster risks reduction and management; UN منح أولوية عليا لوضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط العمل الوطنية والإقليمية والدولية للحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه وإدارتها؛
    water-related disasters are serious impediments to sustainable development, since they quickly destroy the gains of development. UN وتشكل الكوارث المتصلة بالمياه عقبات كأداء في وجه التنمية المستدامة فهي تفضي بشكل سريع على مكاسب التنمية.
    recognize the urgency of reducing the risks of water-related disasters since they threaten the achievement of the Millennium Development Goals; UN نسلم بالضرورة الملحة للحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه إذ أنها تهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    further recognize that the risks of water-related disasters increase as a result of climate variability and change; UN نسلم كذلك بأن مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه آخذة في التزايد بسبب تقلب المناخ وتغيره؛
    disseminate and utilize international experience, knowledge and technology on water-related disasters risk reduction and management; UN نشر الخبرات والمعارف والتقنيات الدولية بشأن الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه وإدارتها، والإفادة منها؛
    increase research on the impacts of climate variability and change on water-related disasters, especially in Central Asia region in particular with the aim to develop adaptation strategies and mitigation measures; UN زيادة البحوث بشأن آثار تقلب المناخ وتغيره على الكوارث المتصلة بالمياه لا سيما في منطقة آسيا الوسطى، وذلك على الخصوص بهدف وضع استراتيجيات للتكيف وتدابير لتخفيف الآثار؛
    declare our willingness and being firmly resolved to work together towards meeting the challenges that water-related disasters present to sustainable development and global eco-safety. UN نعلن عن استعدادنا للعمل معا من أجل مجابهة التحديات التي تشكلها الكوارث المتصلة بالمياه للتنمية المستدامة والسلامة الإيكولوجية العالمية، وعزمنا القاطع على القيام بذلك.
    strengthen the capacities in disaster prevention, preparedness and mitigation in the countries affected and vulnerable to water-related disasters; UN تعزيز القدرات في مجال توقي الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها في البلدان المتضررة جراء الكوارث المتصلة بالمياه والتي هي عرضة لها؛
    improve monitoring and assessment on water-related disasters in affected countries and regions based on reliable observing systems and updated data bases and drawing upon scientific evidence; UN تحسين رصد وتقييم الكوارث المتصلة بالمياه في البلدان والأقاليم المتضررة استنادا إلى المعلومات المستقاة من أنظمة المراقبة الموثوق بها وقواعد البيانات المحدّثة، وبالإفادة من الأدلة العملية؛
    Floods, mud flows, landslides, droughts and other water-related disasters have a considerable impact on the well-being of countries. UN فالفيضانات والتدفقات الطينية والانهيالات الأرضية وحالات الجفاف وغيرها من الكوارث المتصلة بالمياه تحدث تأثيرا كبيرا على رفاه البلدان.
    water-related disasters have been recognized as a priority area to be tackled to achieve the Millennium Development Goals. UN وتم الإقرار بمسألة الكوارث المتصلة بالمياه باعتبارها مجالاً من مجالات الأولوية التي ينبغي التطرق إليها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Supports the Governments of the region in their efforts in the prevention and mitigation of water-related disasters in line with the goals of the International Decade for Natural Disaster Reduction through capacity-building; UN ويدعم حكومات المنطقة في جهودها لاتقاء الكوارث وتخفيف آثار حدة الكوارث المتصلة بالمياه بما يتمشى مع أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، عن طريق بناء القدرات؛
    Action plans to minimize the impact of water-related disasters deserve priority in national planning processes. UN كما أن خطط العمل الرامية إلى تقليل آثار الكوارث المتصلة بالمياه إلى أدنى حد ممكن جديرة بأن تُولى أولوية في إطار عمليات التخطيط الوطنية.
    strengthen cooperation and partnership on water-related disaster risk reduction between affected countries, development partners and including international organizations; UN تعزيز التعاون والشراكات في مجال الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه بين البلدان المتضررة وشركاء التنمية، بما يشمل المنظمات الدولية؛
    To that end, the Government of the Republic of Tajikistan has decided to make a practical contribution to this cause by holding an international conference on water-related disaster reduction in Dushanbe on 27 and 28 June 2008. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قررت حكومة جمهورية طاجيكستان تقديم إسهام عملي في هذه القضية بعقد مؤتمر دولي بشأن تخفيض حدة الكوارث المتصلة بالمياه في دوشانبي في 27 و 28 حزيران/يونيه 2008.
    I have the honour to transmit to you the Dushanbe Declaration adopted at the close of the International Conference on water-related disaster Reduction held in Dushanbe on 27 and 28 June 2008 (see annex). UN يسعدني أن أحيل إليكم إعلان دوشانبي الذي اعتمد في ختام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث المتصلة بالمياه المعقود في دوشانبي يومي 27 و 28 حزيران/ يونيه 2008.
    include water-related disaster risk reduction into national development agendas and budgeting frameworks, including the development and adoption of risk reduction and adaptation related policies, legislation, programs and action plans, as called for in the Hyogo Framework for Action; UN إدراج الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه في خطط التنمية الوطنية وأطر الميزانيات، بما في ذلك وضع واعتماد سياسات وتشريعات وبرامج وخطط عمل تتعلق بالحد من المخاطر والتكيف، على النحو المطلوب في إطار عمل هيوجو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد