ويكيبيديا

    "الكوارث المفاجئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sudden-onset disasters
        
    • sudden disasters
        
    • sudden onset disasters
        
    • sudden-
        
    • sudden-onset disaster
        
    • of sudden
        
    • sudden disaster
        
    • rapid-onset disasters
        
    The destruction of houses and other private possessions is typical for sudden-onset disasters. UN وعادة ما تُدمَّر المساكن وغيرها من الممتلكات الخاصة في الكوارث المفاجئة.
    Local capacity is particularly important in sudden-onset disasters. UN وتـتـسم القدرات المحليـة بأهميـة خاصــة في حالات الكوارث المفاجئة.
    Temporary protection measures, such as allowing those who cross borders owing to sudden-onset disasters to receive visas or stay on humanitarian grounds, were identified as possible protection mechanisms to be developed and harmonized. UN واعتبرت تدابير الحماية المؤقتة، مثل السماح لمن يعبرون الحدود بسبب الكوارث المفاجئة بالحصول على تأشيرات دخول أو بالإقامة لأسباب إنسانية، من آليات الحماية التي يمكن تطويرها ومواءمتها.
    My delegation also supports setting up a $1-billion voluntary fund to provide urgent relief to victims of sudden disasters. UN ويدعم وفدي أيضا إنشاء صندوق طوعي بمبلغ بليون دولار لتقديم الإغاثة العاجلة لضحايا الكوارث المفاجئة.
    Some pointed out that their Governments did not regard voluntary contributions as a means to influence policies or priorities of the organizations, but rather as a way to help accomplish these priorities, noting that earmarking might target underfunded programmes, or sudden disasters. UN فالبعض أشار إلى أن حكوماتهم لا تعتبر التبرعات وسيلة للتأثير في سياسات المنظمات أو أولوياتها، وإنما بوصفها طريقة للمساعدة على إنجاز هذه الأولويات، وأشاروا إلى أن التخصيص قد يستهدف البرامج الممولة تمويلاً ناقصاً أو الكوارث المفاجئة.
    The Assessment and Classification of Emergencies Project developed a framework for needs assessments in sudden onset disasters. UN ووضع مشروع تقييم حالات الطوارئ وتصنيفها إطارا لتقييم الاحتياجات في حالات الكوارث المفاجئة.
    This is particularly necessary in light of the more frequent and severe sudden-onset disasters, as well as the dire humanitarian consequences of slow-onset disasters such as droughts, both of which are due to the negative effects of climate change. UN وهذا أمر ضروري ولا سيما في ضوء الكوارث المفاجئة الأكثر شيوعا والأشد فتكا، فضلا عن العواقب الإنسانية الوخيمة للكوارث البطيئة الظهور كالجفاف، وكلاهما بسبب الآثار السلبية لتغير المناخ.
    Natural and other sudden-onset disasters UN ألف - الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة
    7. The Department of Humanitarian Affairs assists in mobilizing and coordinating international emergency relief to countries affected by natural or other sudden-onset disasters. UN ٧ - تساعد إدارة الشؤون اﻹنسانية في تعبئة وتنسيق اﻹغاثة الطارئة الدولية وتقديمها الى البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية أو الكوارث المفاجئة اﻷخرى.
    The Branch will continue to aim at the timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural or other sudden-onset disasters through strengthened cooperation between assisting and recipient countries, agencies and organizations providing humanitarian relief. UN وسيواصل الفرع العمل على القيام في الوقت المناسب بحشد وتنسيق المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة من خلال تعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة وتلك المتلقية لها والوكالات والمنظمات الموفرة للإغاثة الإنسانية.
    The Branch will continue to aim at the timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural or other sudden-onset disasters through strengthened cooperation between assisting and recipient countries, agencies and organizations providing humanitarian relief. UN وسيواصل الفرع العمل على القيام في الوقت المناسب بحشد وتنسيق المساعدة الدولية للبلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة من خلال تعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة وتلك المتلقية لها والوكالات والمنظمات الموفرة للإغاثة الإنسانية.
    The report first sets out the relevant legal framework and then reviews typical human rights protection challenges which would seem to be symptomatic of disasterinduced displacement, particularly in the context of sudden-onset disasters, such as flooding, earthquakes or cyclones, which provoke a sudden displacement of persons. UN ويضع التقرير أولا الإطار القانوني ذا الصلة ثم يستعرض التحديات النمطية التي تواجه حماية حقوق الإنسان التي قد تكون عرضا من أعراض التشرد الداخلي الناجم عن الكوارث، لا سيما في سياق الكوارث المفاجئة مثل الفيضانات والزلازل والأعاصير التي تتسبب في تشرد الأشخاص بصورة مفاجئة.
    93. The United Nations Disaster Assessment and Coordination Team, through the participation of 18 Member States, continued to contribute to greater transparency and effectiveness in the Department's assessment and coordination activities in the context of sudden-onset disasters. UN ٩٣ - وواصـل فريــق اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسـيق في حالات الكوارث - من خلال مشاركة ١٨ دولة عضو - المساهمة في تحقيق المزيد من الشفافية والفعالية في أنشطة التقييم والتنسيق التي تضطلع بها اﻹدارة في ظروف حالات الكوارث المفاجئة.
    Some pointed out that their Governments did not regard voluntary contributions as a means to influence policies or priorities of the organizations, but rather as a way to help accomplish these priorities, noting that earmarking might target underfunded programmes, or sudden disasters. UN فالبعض أشار إلى أن حكوماتهم لا تعتبر التبرعات وسيلة للتأثير في سياسات المنظمات أو أولوياتها، وإنما بوصفها طريقة للمساعدة على إنجاز هذه الأولويات، وأشاروا إلى أن التخصيص قد يستهدف البرامج الممولة تمويلاً ناقصاً أو الكوارث المفاجئة.
    24.27 In accordance with General Assembly resolution 46/182, this subprogramme aims at the mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters. UN ٢٤-٢٧ يهدف هذا البرنامج الفرعي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، إلى تعبئة وتنسيق المساعدة الفورية عقب وقوع الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة.
    24.27 In accordance with General Assembly resolution 46/182, this subprogramme aims at the mobilization and coordination of immediate assistance following natural and other sudden disasters. UN ٢٤-٢٧ يهدف هذا البرنامج الفرعي، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، إلى تعبئة وتنسيق المساعدة الفورية عقب وقوع الكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث المفاجئة.
    The Group met resident/humanitarian coordinators from Chad, the Democratic People's Republic of Korea and Ethiopia to discuss their roles in coordinating the response of the humanitarian community to sudden onset disasters in their respective countries and, in particular, how they managed the funds disbursed by the Response Fund at the country level. UN واجتمع الفريق بمنسقي الشؤون الإنسانية المقيمين، العاملين في تشاد وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإثيوبيا، لمناقشة دورهم في تنسيق استجابة مجتمع الأنشطة الإنسانية إزاء الكوارث المفاجئة في بلد كل منهم، وبوجه خاص، كيفية إدارتهم للأموال التي ينفقها الصندوق على الصعيد القطري.
    97. Global monitoring mechanisms for internal displacement should be strengthened with a view to encompassing both sudden- and slow-onset disasters related to climate change, and help determine the overall scope of displacement that is connected to the phenomenon of climate change. UN 97 - وينبغي تعزيز آليات الرصد العالمية الخاصة بالتشرد الداخلي بهدف أن تشمل كلا من الكوارث المفاجئة والكوارث بطيئة الظهور ذات الصلة بتغير المناخ، وبغرض المساعدة على تحديد النطاق العام للتشرد المتصل بظاهرة تغير المناخ.
    The immediate relief phase of any sudden-onset disaster should focus on responding to the urgent, life-saving needs of as many people as possible. UN ينبغي التركيز في مرحلة الإغاثة الفورية من الكوارث المفاجئة على أهمية الاستجابة للاحتياجات العاجلة المتعلقة بإنقاذ حياة أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    (i) Given that the subprogramme is expected to cover, at varying levels, over 100 new natural or other sudden disaster situations during a biennium, it is estimated that about 70 field missions for on-site assessment of damage/relief needs will be required. UN ' ١ ' نظرا ﻷنه يتوقع من هذا البرنامج الفرعي أن يغطي، على مستويات متفاوتة، أكثر من ١٠٠ حالة جديدة من حالات الكوارث المفاجئة الطبيعية وغير الطبيعية خلال فترة سنتين، يقدر أنه يلزم ايفاد حوالي ٧٠ بعثة ميدانية لتقييم الاضرار/حاجات اﻹغاثة في الموقع.
    In some geographic regions, these events will combine with a higher incidence of rapid-onset disasters in the wet season, causing more violent and destructive storm surges, floods, and hurricanes. UN وفي بعض المناطق الجغرافية، ستكون هذه الظواهر مصحوبة بزيادة الكوارث المفاجئة في الموسم الممطر، مما يسبب في موجات عواصف وفيضانات وأعاصير أكثر عنفاً وتدميراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد