I'd say the leak probably came from the North Koreans themselves. | Open Subtitles | فساقول أن التسريب كان من قبل الكوريين الشماليين هم أنفسهم. |
Budd wants us to believe it's the North Koreans. | Open Subtitles | بد أراد أن نحسب الكوريين الشماليين هم الفاعلون. |
Well, the North Koreans smuggled the Seal into the United States. | Open Subtitles | حسنا , الكوريين الشماليين هربوا الختم إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
Republic of Korea guards observed the North Korean soldiers and over loudspeakers broadcast verbal warnings several times. | UN | وشاهد رجال الحرس من جمهورية كوريا هؤلاء الجنود الكوريين الشماليين ووجهوا إليهم عبر مكبرات الصوت تحذيرات شفهية. |
We are going to wire-tap the North Korean staff? | Open Subtitles | تقول علينا زرع لاقطات على العملاء الكوريين الشماليين ؟ |
I was told that North Koreans are monsters with horned heads. | Open Subtitles | .. لقد قُيل لي أن الكوريين الشماليين وحوش لديها قرون |
Particular attention needed to be paid to North Koreans who had left their country but had been forced to return. | UN | ويلزم إيلاء اهتمام خاص إلى الكوريين الشماليين الذين غادروا وطنهم لكنهم أجبروا على العودة. |
The situation of North Koreans in China was discussed. | UN | ونوقشت حالة الكوريين الشماليين المقيمين في الصين. |
In China, the plight of North Koreans who leave their country illegally remains a serious concern. | UN | وفي الصين، ما زالت محنة الكوريين الشماليين الذين يغادرون بلدهم بصفة غير شرعية تبعث على القلق الشديد. |
In China, the plight of North Koreans who leave their country illegally remains a serious concern. | UN | وفي الصين، ما زالت محنة الكوريين الشماليين الذين يغادرون بلدهم بصفة غير شرعية تبعث على القلق الشديد. |
The persistent food shortages had worsened the inequality of access to food among North Koreans. | UN | وفاقم العجز المستمر في الغذاء من حالة اللامساواة من حيث إمكانية الحصول على الغذاء بين الكوريين الشماليين. |
Socially, North Koreans live in the grip of unimaginable control and subjugation. | UN | ومن الناحية الاجتماعية، فإن الكوريين الشماليين يعيشون في براثن اسـتعباد وسيطرة لا يمكن تصورهما. |
In order to evade his national sanctions, the North Koreans have become excellent smugglers. | Open Subtitles | من أجل التهرب من عقوباتهم الدولية الكوريين الشماليين أصبحوا مهربين ممتازين |
Because we'd wander about and the North Koreans would go, | Open Subtitles | لان الكوريين الشماليين يسعون للتحضر الغربي |
I'm going to the Joint Chiefs to suggest we take some form of action against the North Koreans. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى هيئة الأركان المشتركة لاقتراح بعض التحركات ضد الكوريين الشماليين. |
The South Korean government seems to be undergoing secret movement with the North Koreans. | Open Subtitles | الحكومة الكورية الجنوبية يَبْدو أنهم لا يعلمون بالحركة السرية الجنوبية مَع الكوريين الشماليين |
But we are confident the North Korean signal is not real. | Open Subtitles | لكننا متأكدون أن إشارة الكوريين الشماليين لم تكن حقيقية. |
Those 71 student soldiers delayed the North Korean's advance for 11 hours, giving time for South Korean and UN troops to counterattack later on. | Open Subtitles | هؤلاء الطلاب المجندين الـ 71 قاموا بتأخير تقدم الكوريين الشماليين لمدة 11 ساعة مما أعطى الفرصة لكوريا الجنوبية والأمريكان في الهجوم لاحقا |
I just want to make clear that our intention is genuine and sincere concerning confidence-building measures and the implementation of the agreements that we have already entered into with our North Korean brothers. | UN | أود فقط أن أوضح أن نيتنا صادقة ومخلصة فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة وتنفيذ الاتفاقات التي دخلنا فيها مع إخوتنا الكوريين الشماليين. |
The bodies of nine North Korean crew members were found dead inside the submarine in an apparent murder-suicide, along with weapons and equipment typically used for infiltration. | UN | وقد عُثر على جثث تسعة من أفراد الطاقم الكوريين الشماليين قتلى داخل الغواصة في عملية قتل وانتحار واضحة، إلى جانب أسلحة ومعدات تستخدم عادة في أغراض التسلل. |
She also asked for his views on the North Korean refugee situation and the content of any discussions held with countries of first asylum about the plight of those refugees. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة وجهة نظره بشأن حالة اللاجئين الكوريين الشماليين وفحوى تبادل وجهات النظر الذي تمكن من إجرائه مع البلدان المجاورة المستقبلة بشأن المعاناة التي قاساها اللاجئون. |