ويكيبيديا

    "الكولومبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Colombian
        
    • Colombia
        
    • Afro-Colombian
        
    • Colombiana
        
    • Columbian
        
    • the national
        
    • AUC
        
    • Columbia
        
    Colombian legislation includes an extensive array of offences punishable proportionately with the seriousness of the crimes established by the Convention. UN وتشمل التشريعات الكولومبية طائفة واسعة من الجرائم التي يُعاقب عليها بما يتناسب مع خطورة الجرائم التي حددتها الاتفاقية.
    It notes that Colombian security forces have engaged in acts that compromise the protection of conflict-affected children. UN ويشير إلى أن قوات الأمن الكولومبية قامت بأعمال تصعب معها حماية الأطفال المتضررين من النزاع.
    Consequently, the organization urges the Colombian Government to take the following measures in favour of indigenous girls: UN وبالتالي فإن المنظمة تحث الحكومة الكولومبية على اتخاذ التدابير التالية التي تتعلق بفتيات الشعوب الأصلية:
    With Colombian authorities we have cracked down on the cartels that control the world's cocaine market. UN فقد قمنا مع السلطات الكولومبية بالانقضاض على العصابات المحتكرة التي تسيطر على سوق الكوكايين في العالم.
    Under the current regulations, Industria Militar de Colombia is the entity responsible for their production, import and marketing. UN وتنص القوانين السارية على أن هيئة الصناعات العسكرية الكولومبية هي الكيان المكلف بإنتاج الأسلحة واستيرادها وتسويقها.
    According to the Office of the High Commissioner for Peace, there are some 10,830 guerrilla fighters on Colombian territory. UN وفقا لمكتب المفوض السامي لشؤون السلم، يوجد نحو ٨٣٠ ١٠ من مقاتلي حرب العصابات في اﻷراضي الكولومبية.
    The Colombian plan is made up of seven projects for $73 million. UN وأما الخطة الكولومبية فتتكون من سبعة مشاريع قيمتها 73 مليون دولار.
    Statement submitted by Colombian Commission of Jurists, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اللجنة الكولومبية للحقوقيين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Been at war with the Colombian government for 40 years. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Operating on their own. Bought and paid for with Colombian drug money. Open Subtitles وأنهم يعملون بمفرهم تم شراؤهم والدفع لهم من أموال المخدرات الكولومبية
    You think that all Colombians are criminals ... because the Colombian necktie is a symbol of violence all over the world? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟
    The air strip's 5 klicks to the Colombian border. Open Subtitles القطاع الجوي يبعد 5 كيلومترات عن الحدود الكولومبية
    A complaint was filed with the Colombian authorities. UN وقُدمت شكوى إلى السلطات الكولومبية في هذا الصدد.
    The authors have not reported their mistreatment to the Colombian authorities and have not established that these would be unable to protect them. UN كما أن أصحاب البلاغ لم يبلغوا السلطات الكولومبية عن تعرضهم لإساءة المعاملة، ولم يثبتوا أن هذه السلطات ستعجز عن حمايتهم.
    However, despite the efforts of the Colombian presidency and its predecessors, the forum remains paralysed. UN لكن بالرغم من جهود الرئاسة الكولومبية وجهود سابقيها، فإن المحفل ظل مشلولاً.
    In addition, the Colombian Government had recently authorized the United States of America to establish seven military bases on its territory. UN وبالإضافة إلى هذه الحالة، يأتي قرار الحكومة الكولومبية الأخير بالسماح للولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء سبع قواعد عسكرية على أراضيها.
    He was the director of Colombian human rights policy and issued instructions to public officials on how the policy should be implemented. UN وهو الذي يدير السياسة الكولومبية لحقوق الإنسان ويوجه تعليمات إلى المسؤولين الحكوميين عن كيفية تنفيذ تلك السياسة.
    Thanks to the commitment of the Colombian State to truth and justice, Colombia today has achieved unprecedented results in this field. UN وبفضل التزام الدولة الكولومبية بالحقيقة والعدالة، حققت كولومبيا نتائج في هذا الميدان لم يسبق لها مثيل.
    The Special Rapporteur notes the readiness of the Government of Colombia to recognize the rights of indigenous peoples. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بأن الحكومة الكولومبية مستعدة للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية.
    It also called for assistance and comprehensive reparations for victims of the internal armed conflict, including for indigenous and Afro-Colombian communities. UN ويدعو أيضا إلى تقديم المساعدة ودفع التعويضات الشاملة لضحايا الصراع الداخلي المسلح، بما في ذلك الشعوب الأصلية والمجتمعات الأفريقية الكولومبية.
    Meeting of the Secretariat with the Comisón Colombiana de Juristas UN اجتماع الأمانة مع لجنة الحقوقيين الكولومبية
    What, William Spinks retiring and passing his Columbian connection not for us? Open Subtitles ماذا ؟ تقاعد ويليام سبينكز و انتهاء علاقاته الكولومبية
    The military forces and the national police force make up the security forces of the Colombian State. UN وتشكل القوات العسكرية وقوات الشرطة الوطنية القوات العامة للدولة الكولومبية.
    In 1997, most of the groups merged into the Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). UN وفي عام 1997، اندمجت معظم هذه الجماعات ضمن قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية.
    The British Columbia Military School for Boys. Open Subtitles للمدرسة البريطانية الكولومبية العسكرية للأولاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد