ويكيبيديا

    "الكونغو على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Congo to
        
    • the Congo for
        
    • the Congo on
        
    • of the Congo
        
    • du Congo
        
    • Congolese
        
    • the Congo of
        
    In conclusion, Burkina Faso encouraged the Congo to pursue efforts to continue to improve the rights of Congolese people. UN وفي الختام، شجعت بوركينا فاسو الكونغو على أن يواصل جهوده الرامية إلى زيادة تعزيز حقوق الشعب الكونغولي.
    Gabon encouraged the Congo to further cooperate with the mechanisms for the promotion and protection of human rights, including special procedures. UN وشجعت الكونغو على مواصلة التعاون مع آليات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك الإجراءات الخاصة.
    The response of the Congo to this recommendation will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وسيدرج رد الكونغو على هذه التوصية في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. UN وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق.
    Burkina Faso congratulated the Congo on the action-oriented measures to implement these recommendations. UN وهنأت بوركينا فاسو الكونغو على التدابير ذات المنحى العملي لتنفيذ هذه التوصيات.
    It encouraged the Congo to continue its efforts to address enforced disappearances and amend legislation considered discriminatory towards women. UN وشجعت الكونغو على مواصلة جهوده للتصدي لحالات الاختفاء القسري وتعديل التشريع الذي يعتبر متحيزاً ضد المرأة.
    It encouraged the Congo to continue reforms to improve living conditions for the Congolese people. UN وشجعت الكونغو على مواصلة إجراء التعديلات لتحسين الظروف المعيشية للشعب الكونغولي.
    It noted widespread structural reforms and improved governance, and urged the Congo to consolidate peace and stimulate development. UN ولاحظت إجراء تعديلات هيكلية واسعة النطاق وتحسين الحوكمة، وحثت الكونغو على توطيد السلم وحفز التنمية.
    The Co-Chairs encouraged the Republic of the Congo to take advantage of the technical support offered by the ISU. UN وشجع الرئيسان المشاركان جمهورية الكونغو على الاستفادة من الدعم التقني الذي تقدمه وحدة دعم التنفيذ.
    It urged the various parties in the Congo to consolidate the gains made in the course of the transition to a democratic dispensation in that country. UN وحث مختلف اﻷطراف في الكونغو على تعزيز المكاسب التي تحققت أثناء مرحلة الانتقال إلى نظام ديمقراطي في ذلك البلد.
    I. Responses of the Congo to the recommendations placed under consideration UN أولاً- ردود الكونغو على التوصيات قيد النظر
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of the Congo for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به من فوره.
    298. The Democratic Republic of the Congo congratulated the Congo for having launched, on 10 August 2009, the work of the Commission and the Division of Legal Code in order to amend the human rights legislation. UN 298- وهنأت جمهورية الكونغو الديمقراطيـة الكونغو على بـدء العمـل، في 10 آب/ أغسطس 2009، في اللجنة وفي الشعبة القانونية من أجل تعديل التشريع المتعلق بحقوق الإنسان.
    Regarding the recommendation made by the Democratic Republic of the Congo on the elaboration of national legislation for the protection and assistance of internally displaced persons, it thanked the Congo for the information provided in this regard and commended the country for the role played in the area of human rights and the efforts made to bring their commission into line with the Paris Principles. UN وفيما يخص التوصية التي تقدمت بها جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن وضع تشريع وطني لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً، شكرت جمهورية الكونغو الديمقراطية الكونغو على المعلومات المقدمة في هذا الصدد، وأشادت بدوره في مجال حقوق الإنسان وبالجهود المبذولة لجعل اللجنة متماشية مع مبادئ باريس.
    It commended the Congo on transforming economic growth into improved living conditions for its citizens. UN وهنأت الكونغو على تحويل النمو الاقتصادي إلى تحسن في ظروف الحياة لمواطنيها.
    Authorize the Administrator to approve assistance to the Congo on a case-by-case basis within the financial limitations of its established indicative planning figure framework. UN يأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة الى الكونغو على أساس كل حالة على حدة في الحدود المالية لاطار رقم التخيط الارشادي المقرر لها.
    There have also been persistent rumours of MLC elements infiltrating down the Ubangui on the west bank towards the confluence of the Congo and Ubangui rivers. UN وتتردد أيضا شائعات مستمرة عن تسلل عناصر من حركة تحرير الكونغو على امتداد الضفة الغربية لنهر أوبانغوي متجهة إلى موقع التقائه بنهر الكونغو.
    Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. UN وقد تم استكمال هذه المشاورات الآن وقامت المجموعة الأفريقية بتسمية السيد لوك جوزيف أوكيو من الكونغو على أنه مرشحها.
    Meanwhile, the Government and the Mouvement de libération du Congo (MLC) concluded a bilateral agreement on power sharing on the sidelines and invited the other delegations to join. UN في انتظار ذلك، أبرمت الحكومة وحركة تحرير الكونغو على هامش الاجتماع اتفاقا ثنائيا بشأن اقتسام السلطة ودعتا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى الاتفاق.
    189. The Committee requests the wide dissemination in the Congo of the present concluding comments in order to make the people of the Congo, in particular government administrators and politicians, aware of the steps that have been taken or are intended to be taken to ensure the de jure and de facto equality of women. UN 189 - وتطلب اللجنة أن توزع هذه التعليقات الختامية في الكونغو على نطاق واسع حتى يكون شعب الكونغو، لا سيما المسؤولون الحكوميون والسياسيون، على علم بالخطوات التي اتخذت أو يُعتزم اتخاذها لضمان مساواة المرأة بحكم القانون والواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد