Large groups remain in the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبقيت مجموعات كبيرة في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Relations between the Congo and the Democratic Republic of the Congo | UN | العلاقات بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية |
The relations between the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo are long-standing, fraternal and multifaceted relations. | UN | إن العلاقات بين جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية علاقات عريقة وأخوية ومتعددة اﻷشكال. |
With that same motivation we contributed to the stabilization of the Republic of Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبنفس ذلك الدافع، أسهمنا في تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
16th meeting The Committee continued its general discussion of agenda items 110 and 111 and heard statements by the representatives of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | الجلسة السادسة عشرة واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البندين 110 و 111، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For example, under the non-aggression pact between the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo of 29 December 1998, the two parties undertake to: | UN | فعلى سبيل المثال، ينص ميثاق عدم الاعتداء المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 بين جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية على تعهد الطرفين، في جملة أمور: |
Lastly, the Government of the Republic of the Congo reasserts its determination to maintain the blood ties and links of fraternity that unite the peoples of the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي الختام، تعيد حكومة جمهورية الكونغو تأكيد عزمها على صون وشائج القربى واﻷخوة التي تربط بين شعبي جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In order to prevent any escalation of the situation between the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo, my Government invites the Security Council to assume fully its responsibilities with a view to halting this incipient crisis and restoring harmony in the region. English | UN | وسعيا لتجنب أي تصعيد للحالة بين جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية، تدعو حكومة بلدي مجلس اﻷمن الى الاضطلاع بمسؤولياته على نحو كامل بغية إنهاء هذه اﻷزمة الناشئة وإحلال الوفاق من جديد في هذه المنطقة. |
Article 30 of the General Convention on Judicial Cooperation between the Congo and the Democratic Republic of the Congo provides that: " the request for extradition shall be addressed directly to the competent Prosecutor General of the requested State. | UN | وتنص المادة 30 من الاتفاقية العامة للتعاون في المجال القضائي بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي: " يوجه طلب التسليم مباشرة إلى النائب العام المختص للدولة الموجه إليها الطلب. |
Concerns that have arisen recently regarding the repatriation of nationals of three countries who have questionable migrant status are being addressed through conventional channels under the existing bilateral cooperation mechanisms between Angola and its immediate neighbours, including the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | أما الشواغل التي أثيرت مؤخرا بشأن إعادة رعايا البلدان الثلاثة المشكوك في وضعهم كمهاجرين إلى أوطانهم فيجري العمل على معالجتها في إطار آليات التشاور الثنائية التقليدية القائمة بين أنغولا والبلدان المتاخمة لها، وخاصة جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the cases of the Congo and the Democratic Republic of the Congo, the representative of the Secretariat asked the Committee to consider whether the latest information provided by those parties addressed satisfactorily the concerns of the Committee on the specific issues it had raised at its previous meeting. | UN | وفي حالتي الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية، سأل ممثل الأمانة اللجنة بأن تنظر فيما إذا كانت أحدث المعلومات المقدمة من ذلكما الطرفين تتناول بشكل مرضٍ شواغل اللجنة والمسائل المحدّدة التي طرحتها في اجتماعها السابق. |
10. Progress has, however, been relatively slow in a project to build a road-rail bridge to link Brazzaville and Kinshasa, championed by the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 10 - ومع ذلك، فقد أخذ التقدم يتباطأ نسبياً في مشروع لبناء جسر بري - حديدي بين برازافيل وكنشاسا، الذي يرعاه كل من الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In the cases of the Congo and the Democratic Republic of the Congo, the representative of the Secretariat asked the Committee to consider whether the latest information provided by those parties addressed satisfactorily the concerns of the Committee on the specific issues it had raised at its previous meeting. | UN | وفي حالتي الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية، سأل ممثل الأمانة اللجنة بأن تنظر فيما إذا كانت أحدث المعلومات المقدمة من ذلكما الطرفين تتناول بشكل مرضٍ شواغل اللجنة والمسائل المحدّدة التي طرحتها في اجتماعها السابق. |
21. Since December 2012, violence and instability have displaced nearly 900,000 people within the Central African Republic as well as across borders into Cameroon, Chad, the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | 21 - منذ كانون الأول/ديسمبر 2012، أدى العنف وعدم الاستقرار إلى تشريد قرابة 000 900 شخص داخل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخارج حدودها إلى الكاميرون وتشاد وجمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The United Nations and other sources had documented numerous cases of rape and terrorist attacks perpetrated by FDLR rebels in the Congo and the Democratic Republic of the Congo as well as in Rwanda. | UN | وقالت إن الأمم المتحدة ومصادر أخرى قامت بتوثيق العديد من حالات الاغتصاب والهجمات الإرهابية التي ارتكبها متمردو القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك في رواندا. |
In an effort to secure the arrest and transfer of other accused individuals, the Tribunal's Registrar met with the Presidents of the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo in February 2002 to encourage them to apprehend and hand over wanted persons believed to have taken refuge in those two States. | UN | وفي محاولة لضمان إلقاء القبض على متهمين آخرين ونقلهم، اجتمع مسجل المحكمة مع رئيسي جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية في شباط/فبراير 2002 لتشجيعهما على اعتقال وتسليم أشخاص مطلوبين يُعتقد أنهم لجأوا إلى هاتين الدولتين. |
∙ Cooperation between Congo and the Democratic Republic of the Congo in the repatriation of refugees who had fled the fighting; | UN | - التعاون بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل عودة اللاجئين الذين فروا بسبب المعارك؛ |
WFP assistance in the Republic of the Congo and in the Democratic Republic of the Congo amounted to over 10,000 tons, in each case valued at around $8 million. | UN | وفاق حجم المساعدة المقدمة من البرنامج في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ٠٠٠ ١٠ طن وفي كل من الحالتين ناهزت قيمة تلك المساعدة ٨ ملايين دولار. |