ويكيبيديا

    "الكيانات الأخرى ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other relevant entities
        
    • other entities related
        
    Reports and information provided by other relevant entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention; UN التقارير والمعلومات المقدمة من الكيانات الأخرى ذات الصلة التي تقدم المساعدات المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية وفقاً لأحكام الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛
    The future replication and geographic expansion of successful pilot projects by Andean governments will require the backing of other relevant entities within the United Nations system, and in particular of the multilateral development banks and bilateral donors. UN ومعاودة الحكومات الآندية للمشاريع التجريبية الناجحة وتوسيعها إلى مناطق أخرى في المستقبل هو أمر سيتطلب المساندة من الكيانات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك خاصة المصارف المتعددة الأطراف للتنمية والأطراف المانحة الثنائية.
    The Special Committee also notes that the Committee itself, along with other relevant entities and United Nations mechanisms, such as the Fifth Committee of the General Assembly, the Senior Advisory Group, the Working Group on Contingent-Owned Equipment, and bilateral and triangular cooperation, all have their roles to play in this effort. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن اللجنة نفسها، إلى جانب الكيانات الأخرى ذات الصلة وآليات الأمم المتحدة، مثل اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وفريق كبار الاستشاريين والفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات وأطراف التعاون الثنائي والثلاثي، ينبغي أن تضطلع بأدوار على صعيد هذه المساعي.
    (c) Response to requests made by Governments or by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other relevant entities of the United Nations system for assistance in emergencies around the world. UN (ج) الاستجابة للطلبات التي تقدمها الحكومات أو يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أو الكيانات الأخرى ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة للمساعدة في حالات الطوارئ حول العالم.
    Iran has also submitted periodical reports to the Human Rights Committee, as well as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and other entities related to the convention. UN وقدمت إيران أيضا تقارير دورية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى الكيانات الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية.
    Reports and information provided by other relevant entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention; UN (د) التقارير والمعلومات المقدمة من الكيانات الأخرى ذات الصلة التي تقدم المساعدات المالية والتقنية على الصعد متعدد الأطراف والإقليمي والثنائي عملاً بأحكام الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛
    Reports and information provided by other relevant entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance pursuant to paragraph 6 of Article 13 of the Convention; UN (د) التقارير والمعلومات المقدمة من الكيانات الأخرى ذات الصلة التي تقدم المساعدات المالية والتقنية على الصعد متعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، عملاً بأحكام الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛
    (c) Cooperate with all other relevant entities of the United Nations system regarding activities on issues relating to violence against women and to the removal of gender bias in the administration of criminal justice and coordinate work on such issues; UN (ج) التعاون مع جميع الكيانات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المعنية بالمسائل ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبازالة التحيز الجنساني بين الرجال والنساء في ادارة شؤون العدالة الجنائية، وتنسيق العمل بشأن تلك المسائل؛
    (c) Cooperate with all other relevant entities of the United Nations system regarding activities on issues relating to violence against women and to the removal of gender bias in the administration of criminal justice and coordinate work on such issues; UN (ج) التعاون مع جميع الكيانات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المعنية بالمسائل ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبازالة التحيز الجنساني بين الرجال والنساء في ادارة شؤون العدالة الجنائية، وتنسيق العمل بشأن تلك المسائل؛
    (c) Cooperate with all other relevant entities of the United Nations system regarding activities on issues relating to violence against women and to the removal of gender bias in the administration of criminal justice, and coordinate work on such issues; UN (ج) التعاون مع جميع الكيانات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المعنية بالمسائل ذات الصلة بالعنف ضد المرأة وبإزالة التحيز الجنساني في ادارة شؤون العدالة الجنائية، وتنسيق العمل بشأن تلك المسائل؛
    51. The Special Committee believes it is essential for the Department of Peacekeeping Operations to be able to develop generic guidelines, procedures and best practices for the medium- and long-term needs of United Nations peacekeeping and to ensure greater coherence among the core entities within the Department as well as other relevant entities outside the Department. UN 51 - ترى اللجنة الخاصة أنه من الأهمية بمكان أن تكون إدارة عمليات حفظ السلام قادرة على وضع مبادئ توجيهية عامة، وإجراءات وأفضل الممارسات لاحتياجات حفظ السلام للأمم المتحدة على المديـين المتوسط والبعيد، وكفالة توافق أكبر بيـن الكيانات الرئيسية داخل الإدارة فضلا عن الكيانات الأخرى ذات الصلة خارج الإدارة.
    16. In its resolution 18/2, the Council requested OHCHR to convene, in cooperation with other relevant entities of the United Nations system, an expert workshop to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2 إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، بالتعاون مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حلقة عمل للخبراء لإعداد إرشادات تقنية موجزة بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها.
    Subparagraph (g) of paragraph 88 addresses the need to progressively consolidate UNEP headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system. UN الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 88 تتناول الحاجة إلى الإدماج والدعم المطردين لوظائف المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وكذلك تعزيز وجوده الإقليمي، وذلك لمساعدة البلدان، بناءً على طلبها، في تنفيذ سياساتها البيئية الوطنية، والتعاون والتضافر الوثيق مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The United States will continue to monitor the Islamic Revolutionary Guard Corps, as well as other entities related to Iran's nuclear and missile programmes, and will make designations as warranted under the authorities noted above. UN وستواصل الولايات المتحدة مراقبة الحرس الثوري، فضلا عن الكيانات الأخرى ذات الصلة ببرامج إيران النووية والصاروخية، وستدرجها في القوائم حسب الاقتضاء بموجب الصلاحيات المشار إليها أعلاه.
    The United States will continue to monitor the Islamic Revolutionary Guard Corps, as well as other entities related to Iran's nuclear and missile programmes, and will make designations as warranted under the authorities noted above. UN وستواصل الولايات المتحدة مراقبة الحرس الثوري، فضلا عن الكيانات الأخرى ذات الصلة ببرامج إيران النووية والصاروخية، وستدرجها في القوائم حسب الاقتضاء بموجب الصلاحيات المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد