ويكيبيديا

    "الكيانات الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external entities
        
    • outside entities
        
    • offshore entities
        
    It was noted that the other recommendations of the Guide would address the question of transactions between external entities and consolidated members of the group. UN وذُكر أن توصيات الدليل الأخرى تتناول مسألة المعاملات بين الكيانات الخارجية وأعضاء المجموعة الخاضعين للدمج.
    Advice on peacekeeping to external entities UN تقديم المشورة بشأن حفظ السلام إلى الكيانات الخارجية
    (ii) Liaising with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on conference management-related issues, as needed; UN ' 2` الاضطلاع، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإدارة المؤتمرات؛
    A Board of Inquiry report, which has no legal standing, is an internal United Nations managerial document and as such is not normally shared with outside entities. UN وتقرير مجلس التحقيق الذي ليست له حجية قانونية، هو وثيقة إدارية داخلية من وثائق الأمم المتحدة، وبهذه الصفة، لا تطلّع عليه الكيانات الخارجية عادة.
    This case represented a major step in the Organization’s determination to enforce high ethical and legal standards in its commercial dealings with outside entities. UN وشكلت هذه القضية خطوة رئيسية صوب تحقيق ما تصمم عليه المنظمة من فرض مستويات أخلاقية وقانونية رفيعة في معاملاتها التجارية مع الكيانات الخارجية.
    Presently some 6775 offshore entities are licensed to do business in Barbados. UN ويبلغ عدد الكيانات الخارجية المرخص لها بالعمل في بربادوس حاليا نحو 775 6 كيانا.
    (ii) Liaising with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on conference management-related issues, as needed; UN ' 2` الاضطلاع، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإدارة المؤتمرات؛
    112. A list has been drawn up of the areas of IFAD business most at risk due to internal components or external entities. UN ١١٢ - وأعدت قائمة بمجالات عمل الصندوق اﻷكثر تعرضا للخطر بسبب المكونات الداخلية أو الكيانات الخارجية.
    It is not clear to the Committee, however, what contingency plans are in place to address problems related to non-compliant external entities with which the Commissions interact. UN بيد أنه من غير الواضح للجنة ماهية خطط الطوارئ الموضوعة لمعالجة المشاكل المتصلة بعدم تواءم الكيانات الخارجية التي تتفاعل معها اللجان.
    The Government invited some external entities and countries to dispatch observers to the elections, which took place on 9 April 1999. UN ودعت الحكومة بعض الكيانات الخارجية والبلدان إلى إيفاد مراقبين للانتخابات التي جرت في 9 نيسان/أبريل 1999.
    [S]tate responsibility rules on attribution that deal with acts of external entities are of limited, if any, relevance to international organizations. UN قواعد مسؤولية الدول بشأن الإسناد التي تتناول أفعال الكيانات الخارجية تُعد ذات أهمية محدودة، إن كان لها أهمية أساسا، بالنسبة للمنظمات الدولية.
    Political consultation/ coordination with external entities UN مشاورات سياسية/التنسيق مع الكيانات الخارجية
    Political consultations/ coordination with external entities UN مشاورات سياسية/ التنسيق مع الكيانات الخارجية
    Political consultations/ coordination with external entities UN المشاورات السياسية/التنسيق مع الكيانات الخارجية
    DPKO and DFS initiatives requiring this solution include support for the management of donor profiles and donor interaction, management of profiles of partner organizations and interaction with external entities. UN وتشمل مبادرات الإدارتين التي تحتاج إلى هذا الحل تقديم الدعم لإدارة ملفات المانحين والتفاعل معهم وإدارة ملفات المنظمات الشريكة والتفاعل مع الكيانات الخارجية.
    UNODC is stepping up partnerships with external entities to leverage expertise and resources. UN 41- ويزيد المكتب من الشراكات مع الكيانات الخارجية من أجل تعزيز الخبرات والموارد.
    Political consultation/coordination with external entities UN المشاورات السياسية/ التنسيق مع الكيانات الخارجية
    Much remained to be done by way of improvement of the capacity of peacekeeping operations to discharge their responsibilities with regard to the rule of law and to enhance the system-wide coordination of cooperation with outside entities. UN وما زال ثمة الكثير مما ينبغي عمله من حيث تحسين قدرة عمليات حفظ السلام على النهوض بمسؤلياتها فيما يتعلق بسيادة القانون،وعلى زيادة تنسيق التعاون على نطاق المنظومة مع الكيانات الخارجية.
    By established policy, the board of inquiry reports are United Nations internal documents and are generally not made available to outside entities. UN وبناء على السياسة العامة المعمول بها، تشكل تقارير مجلس التحقيق وثائق داخلية للأمم المتحدة ولا تتاح بصفة عامة إلى الكيانات الخارجية.
    For example, in Rotterdam the system is introduced by the port authority which, then, instigates port users and operators to use the system; German ports, on the other hand, followed a more decentralized approach ensuring that these systems are implemented by the terminal operators or outside entities. UN فعلى سبيل المثال، استُحدث النظام في روتردام من قبل سلطة الميناء التي حفزت بعدئذ مستعملي الميناء ومشغليه على استخدامه؛ واتبعت الموانئ الألمانية، من جهة أخرى، نهجاً يتسم بقدر أكبر من اللامركزية يكفل استعمال مشغلي المحطات أو الكيانات الخارجية لهذه النظم.
    That workshop raised awareness among these professionals about the nature and extent of organized crime in West Africa, and in particular in Ghana; and it offered practical instruction on analysing and developing investigation plans for complex case studies dealing with money-laundering, confiscation, and use of offshore entities. UN وأذكت هذه الحلقة لدى هؤلاء المهنيين الوعي بطبيعة ونطاق الجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وفي غانا على وجه الخصوص؛ وقدّمت معلومات عملية بشأن تحليل دراسات الحالة المعقدة في مجال غسل الأموال والمصادرة واستخدام الكيانات الخارجية ووضع خطط للتحقيق في مثل تلك الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد