ويكيبيديا

    "الكيانات الخاصة والعامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private and public entities
        
    • private or public entities
        
    The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. UN وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا.
    450. Currently, the supply of family planning services is divided between private and public entities. UN 450 - والواقع أن توفير خدمات تنظيم الأسرة موزع بين الكيانات الخاصة والعامة.
    The SubCommission also urged all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2002. UN وحثت اللجنة الفرعية أيضاً جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع للصندوق وشجعتهم على ذلك لتمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2002.
    Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations (NGOs), other private or public entities and individuals. UN ويتم الحصول على التمويل عن طريق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد.
    The Fund receives voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    [Ensure that private and public entities which it approves for participation in the CDM comply with applicable rules and procedures;] UN (ح) [كفالة أن تمتثل الكيانات الخاصة والعامة التي تقر لها المشاركة في آلية التنمية النظيفة للقواعد والإجراءات المنطبقة؛]
    VI. PARTNERSHIP BETWEEN private and public entities . 94 - 146 26 UN سادسا - التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة
    Section VI deals with the issue of partnership between private and public entities and the extent to which the United Nations system contributes to forging this partnership. UN أما الفرع ' سادسا ' فيعالج قضية التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة والمدى الذي يمكن أن تساهم فيه منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز هذا التشارك.
    VI. PARTNERSHIP BETWEEN private and public entities UN سادسا - التشارك بين الكيانات الخاصة والعامة
    Adopted in 1985 and revised in 2002, the Code of Conduct provides guidance on the management of pesticides throughout their life cycle for all private and public entities. UN واعتمدت مدونة السلوك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 1985 وجرى تنقيحها في عام 2002، وهي تقدم إرشادات لجميع الكيانات الخاصة والعامة بشأن إدارة مبيدات الآفات طوال دورة حياتها.
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    In fact, NCPE carries out training with private and public entities to raise awareness on the rights of persons belonging to minorities in order to promote equality, non-discrimination, gender mainstreaming, intercultural awareness, cultural sensitivity, and diversity management. UN وفي الواقع تتولى اللجنة التدريب مع الكيانات الخاصة والعامة لإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قصد تشجيع المساواة وعدم التمييز وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والوعي بالتنوع الثقافي، والحساسيات الثقافية، وإدارة التنوع.
    of Slavery 1. In its resolution 46/122 of 17 December 1991, the General Assembly established the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which receives voluntary contributions from Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الذي يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة ومن الأفراد.
    8. Panellists said that the demand by private and public entities for e-learning applications was growing very fast, outstripping supply. UN 8- وقال أفراد فريق المناقشة أن طلب الكيانات الخاصة والعامة للحصول على تطبيقات التعلم الإلكتروني ينمو بسرعة كبيرة وإنه يفوق العرض.
    Close contacts and cooperation with private and public entities contributing to the objectives of the programme, in each of its sectors of activity (e.g. chambers of commerce, associations of exporters, trade promotion organizations, trade facilitation bodies, non-governmental organizations and academic institutions). UN وإقامة صلات وثيقة وتعاون وثيق مع الكيانات الخاصة والعامة التي تسهم في تحقيق أهداف البرنامج، في كل قطاع من قطاعات أنشطته )مثل غرف التجارة ورابطات المصدرين، ومنظمات ترويج التجارة، وهيئات تيسير التجارة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات اﻷكاديمية(.
    It was funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويتم تمويل الصندوق من تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    25. The Fund depends on voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN 25 - يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    46. The Fund is funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN 46 - يموّل الصندوق من تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    2. This Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations as well as other private or public entities. UN ٢- يجوز تمويل هذا الصندوق من تبرعات تقدم من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فضلاً عن الكيانات الخاصة والعامة اﻷخرى.
    20. The Fund is funded by means of voluntary contributions from Governments, NGOs and other private or public entities. UN 20- يموَّل الصندوق بواسطة تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد