ويكيبيديا

    "الكيانات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international entities
        
    • international presences
        
    • international structures
        
    • international entity
        
    Affiliations with international entities in consultative status with the United Nations UN الانتساب إلى الكيانات الدولية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة
    Affiliations with international entities in Consultative Status with the UN UN العلاقات مع الكيانات الدولية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة
    In all instances, however, the Commission presupposes that the rule of law requires States, international organizations and other international entities to conduct their affairs with full deference to the law. UN بيد أن اللجنة تفترض في جميع الحالات أن سيادة القانون تستلزم من الدول، والمنظمات الدولية، وغيرها من الكيانات الدولية أن تدير شؤونها في ظل الاحترام التام للقانون.
    Issues that could not be resolved by the national courts were submitted to international entities such as the European Court of Human Rights or the Committee. UN وتحال القضايا التي يتعذر تسويتها في المحاكم الوطنية إلى الكيانات الدولية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو اللجنة.
    Establishing contact with other international entities. UN إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى.
    The Convention provides that the financial mechanism will be operated by one or more existing international entities, accountable to the Conference of the Parties and to which the Conference will provide guidance on policies, programme priorities and eligibility criteria. UN وتنص الاتفاقية على أن يعهد بتشغيل اﻵلية إلى كيان واحد أو أكثر من الكيانات الدولية القائمة، وتكون مسؤولة أمام مؤتمر اﻷطراف الذي يقدم لها اﻹرشاد بشأن السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية.
    In a similar vein, it was considered that the best practices of international entities operating in this area, such as the International Committee for the Red Cross, would be useful. UN وعلى نفس المنوال، اعتُبر أن أفضل ممارسات الكيانات الدولية العاملة في هذا المجال، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، ستكون مفيدة.
    123. Clarification was also sought on the type of international entities referred to under " Objective of the Organization " . UN 123 - وطلبت أيضا إيضاحات بشأن نوع " الكيانات الدولية " المشار إليها في إطار هدف المنظمة.
    Ghana therefore joins other international entities in reiterating the call on the United States of America to lift the embargo against Cuba to enable the country to take advantage of opportunities in global economic relations for the benefit of its people. UN وبناء عليه، تنضم غانا إلى الكيانات الدولية الأخرى في تجديد دعوتها الولايات المتحدة الأمريكية لرفع الحصار المفروض على كوبا من أجل تمكين هذا البلد من الاستفادة من الفرص المتاحة في العلاقات الاقتصادية العالمية لما فيه مصلحة شعبه.
    6. Clarification was sought on the type of international entities referred to under " Objective of the Organization " . UN 6 - وطلبت إيضاحات بشأن نوع " الكيانات الدولية " المشار إليها في إطار هدف المنظمة.
    It serves as the main channel of communication between the chemical industry and various international entities such as NGOs and intergovernmental organizations that are concerned with these global issues. UN ويشكل المجلس القناة الرئيسية للاتصال بين الصناعة الكيميائية ومختلف الكيانات الدولية مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بهذه القضايا العالمية.
    46. Azerbaijan noted that the Foundation for the International Prevention of Genocide and Mass Atrocities will complement early warning and action efforts of international entities and requested further information on this subject. UN 46- ولاحظت أذربيجان أن مؤسسة منع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية على الصعيد الدولي ستكمِّل جهود الإنذار المبكر والعمل التي تبذلها الكيانات الدولية وطلبت تقديم معلومات إضافية بشأن هذا الموضوع.
    86. The United Nations in Afghanistan works in broad and constructive cooperation with other international entities. UN 86 - ويتسم عمل الأمم المتحدة في أفغانستان بالتعاون البنّاء والواسع النطاق مع الكيانات الدولية الأخرى.
    Increasingly perceived as an effective tool for poverty eradication, these programmes have been implemented in all regions of the world by Governments with the support of international entities. UN وهذه البرامج، التي يزداد إدراك أهميتها بوصفها أداة فعالة للقضاء على الفقر، تُنفذ في جميع مناطق العالم بواسطة الحكومات بدعم من الكيانات الدولية.
    This is already an emerging practice in some other international entities such as UNHCR, WHO and the European Union. UN ويمثل هذا الجانب بالفعل ممارسة ناشئة في بعض الكيانات الدولية الأخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الأوروبي.
    This is already an emerging practice in some other international entities such as UNHCR, WHO and the European Union. UN ويمثل هذا الجانب بالفعل ممارسة ناشئة في بعض الكيانات الدولية الأخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الأوروبي.
    In 2001, the High-Level Panel on Financing for Development proposed that the various international entities on environment be consolidated into a single organization with a standing similar to that of the World Trade Organization or the International Monetary Fund. UN وفي عام 2001، اقترح الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية أن تنضم الكيانات الدولية المختلفة المعنية بالبيئة في منظمة واحدة ذات وضع دائم يشبه وضع منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي.
    The African Group supported UNIDO's efforts to enhance its cooperation with other international entities dealing with developmental issues. UN وأعرب عن تأييد المجموعة الأفريقية لجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز التعاون مع الكيانات الدولية الأخرى التي تتعامل مع المسائل الإنمائية.
    The international presences play a vital role in promoting this objective. UN وتضطلع الكيانات الدولية الموجودة بدور حيوي في تعزيز هذا الهدف.
    Cooperation within the framework of international structures UN التعاون داخل إطار الكيانات الدولية
    Such measures should be agreed between the developing country Party and the international entity or entities referred to in Article 11, paragraph 1, in accordance with Article 4, paragraph 3. UN وينبغي الاتفاق على مثل هذه التدابير بين البلد النامي الطرف والكيان أو الكيانات الدولية المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 11، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد