ويكيبيديا

    "الكيانات المشار إليها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entities referred to in
        
    • entities mentioned in
        
    The Law stipulates an obligation for entities referred to in the Law to care for and to create conditions for securing equal treatment in the exercise and protection of rights and freedoms. UN ويقضي القانون بالتزام الكيانات المشار إليها في القانون برعاية وتهيئة الظروف لضمان المعاملة المتساوية في ممارسة وحماية الحقوق والحريات.
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )د( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و)د( و)ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )د( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    “The conduct of the State organs or agents referred to in article 5 and of the entities referred to in article 6 shall be considered as an act of that State under international law, whether or not they have acted within their competence or complied with their instructions in accordance with the internal law of that State.” UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أجهزة أو موظفي الدولة المشار إليهم في المادة ٥ وكذا الكيانات المشار إليها في المادة ٦، سواء احترمت صلاحياتها أو تعليماتها المحددة بمقتضى القانون الداخلي لتلك الدولة أم لا.
    A number of delegations, moreover, expressed the view that the entities mentioned in the proposed draft article should not all be placed on the same legal footing. UN وفضلا عن ذلك، ذهب عدد من الوفود إلى أن الكيانات المشار إليها في مشروع المادة المقترح ينبغي ألا توضع جميعها في نفس المرتبة.
    7. Any location in or outside Bonn which may be used temporarily for meetings by the United Nations and other entities referred to in Article 4 above, shall be deemed, with the concurrence of the Government, to be included in the Headquarters district for the duration of such meetings. UN ٧- أي موقع كائن داخل أو خارج بون يجوز لﻷمم المتحدة وسائر الكيانات المشار إليها في المادة ٤ أعلاه استخدامه مؤقتاً لعقد اجتماعات، يعتبر بموافقة الحكومة، من منطقة المقر لمدة عقد هذه الاجتماعات.
    ‘Legal entities’ are those entities referred to in Article 6, paragraph 32. UN (ج) ' الكيانات القانونية ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 6، الفقرة 3(2).
    ‘Private and/or public entities’ are those entities referred to in Article 12, paragraph 92.In addition, in relation to units2: UN (و) ' الكيانات الخاصة و/أو العامة ' هي الكيانات المشار إليها في المادة 12، الفقرة 9(9).
    9. Calls upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas that have not deposited instruments of acceptance of the Agreement to do so; UN 9 - تهيب بالدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة التي لم تودع بعد صكوك قبول الاتفاق، أن تفعل ذلك؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1 (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرة ١ )ج( و )د( و )ﻫ( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ بالمادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ بالمادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    (c) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN )ج( الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )د( و )ﻫ( من الفقرة ١ من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية؛
    Requests the Executive Director to forward his report on waste management to the entities referred to in paragraph 9 above; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمم تقريره عن إدارة النفايات() على الكيانات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    Requests the Executive Director to forward his report on waste management to the entities referred to in paragraph 9 above; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمم تقريره عن إدارة النفايات() على الكيانات المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه؛
    21. Calls upon all States and other entities referred to in article X, paragraph 1, of the Compliance Agreement that have not yet become parties to that Agreement to do so as a matter of priority and, in the interim, to consider applying it provisionally; UN 21 - تهيب بجميع الدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة العاشرة من اتفاق الامتثال، التي لم تصبح بعد أطرافا في هذا الاتفاق، أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، وأن تنظر لحين قيامها بذلك في تطبيقه بصورة مؤقتة؛
    (d) entities referred to in article 305, paragraph 1, subparagraphs (c), (d) and (e), of the Convention; UN (د) الكيانات المشار إليها في الفقرات الفرعية (ج) و (د) و (هـ) من الفقرة 1 من المادة 305 من الاتفاقية؛
    3. The Committee may obtain additional information from all relevant sources including the entities referred to in rule 44 of the present rules. UN 3- يجوز للجنة أن تحصل على معلومات إضافية من جميع المصادر ذات الصلة، بما فيها الكيانات المشار إليها في المادة 44 من هذا النظام الداخلي.
    11. GEF should promote greater coordination and co-financing of its activities from other sources, including bilateral funding organizations, and should expand opportunities for execution of activities by those entities referred to in paragraph 28 of the Instrument, in particular the Regional Development Banks and non-governmental organizations (NGOs). UN ١١- ينبغي للمرفق أن يعزز مزيداً من التنسيق والتمويل المشترك لﻷنشطة من مصادر أخرى، بما في ذلك منظمات التمويل الثنائي، وينبغي له أن يزيد فرص تنفيذ اﻷنشطة على أيدي الكيانات المشار إليها في الفقرة ٨٢ من الصك، ولا سيما مصارف التنمية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    Participation in decision-making by the entities referred to in article 305, paragraph 1 (f), of the Convention shall be in accordance with annex IX to the Convention. UN أما اشتراك الكيانات المشار إليها في الفقرة ١ )و( من المادة ٣٠٥ من الاتفاقية في اتخاذ القرارات، فيكون وفقا للمرفق التاسع بالاتفاقية.
    It was found that attempting to separate out cooperation between States, and that between States and international organizations (particularly the United Nations), the International Federation of the Red Cross, and that with " relevant non-governmental organizations " , did not adequately capture the range of possible legal relationships between States and the various entities mentioned in the provision. UN وارتُئي أن محاولة الفصل بين التعاون فيما بين الدول والتعاون بين الدول والمنظمات الدولية (وبخاصة الأمم المتحدة)، والاتحاد الدولي للصليب الأحمر، والتعاون مع " المنظمات غير الحكومية المعنية " لا تعكس بشكل كافٍ نطاق العلاقات القانونية المحتملة بين الدول ومختلف الكيانات المشار إليها في النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد