In carrying out its functions it was important for the Department to take full cognizance of the competence of other relevant entities with a comparative advantage. | UN | ومن المهم أن تراعي الإدارة تماما، عند الاضطلاع بمهامها، اختصاصات الكيانات المعنية الأخرى التي لديها مزية نسبية. |
They called upon UNCTAD to redouble its efforts and intensify collaboration with other relevant entities in order to translate the vision of the Programme of Action into concrete actions. | UN | وطلبوا من الأونكتاد مضاعفة جهوده وتكثيف تعاونه مع الكيانات المعنية الأخرى بغية ترجمة رؤية برنامج العمل إلى إجراءات ملموسة. |
They called upon UNCTAD to redouble its efforts and intensify collaboration with other relevant entities in order to translate the vision of the Programme of Action into concrete actions. | UN | وطلبوا من الأونكتاد مضاعفة جهوده وتكثيف تعاونه مع الكيانات المعنية الأخرى بغية ترجمة رؤية برنامج العمل إلى إجراءات ملموسة. |
(vii) Progressively consolidating headquarters functions in Nairobi, as well as strengthening its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; | UN | ' 7` توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ |
In this connection, the Commission for Social Development might be invited to undertake in 2004 a comprehensive review of the global situation of families based, inter alia, on information made available by the Secretary-General in collaboration with other concerned entities of the United Nations system; | UN | وفي هذا الصدد، قد تدعى لجنة التنمية الاجتماعية للاضطلاع باستعراض شامل في عام ٢٠٠٤ للحالة العالمية لﻷسر استنادا، في جملة أمور، على المعلومات التي يوفرها اﻷمين العام بالتعاون مع الكيانات المعنية اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
The group requested the secretariat to continue its work and intensify its cooperation with other relevant entities such as IUCN - The World Conservation Union, which is developing a similar database but with a focus on nature conservation. | UN | وطلب الفريق من الأمانة مواصلة عملها وتكثيف تعاونها مع الكيانات المعنية الأخرى مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة الذي يعكف على إعداد قاعدة بيانات مماثلة ولو أنها تركز على حفظ الطبيعة. |
(c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; | UN | (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛ |
(c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; | UN | (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛ |
(g) Progressively consolidate headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; | UN | (ز) توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ |
(g) Progressively consolidate headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; | UN | (ز) توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ |
(g) Progressively consolidate headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; | UN | (ز) توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛ |
Also in its resolution 65/228, the General Assembly invited UNODC to strengthen coordination in its activities in the area of violence against women with other relevant entities of the United Nations system, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations (NGOs) so as to make efficient use of financial, technical, material and human resources. | UN | 5- كما دعت الجمعية العامة، في قرارها 65/228، المكتب إلى أن يعزّز تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها في مجال التصدِّي للعنف ضد المرأة مع الكيانات المعنية الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية من أجل كفالة استخدام الموارد المالية والتقنية والمادية والبشرية بفعالية. |
The Advisory Committee is of the view that, in discharging its role on the wide range of cross-cutting global issues, it must do so in a manner that is fully cognizant of the competence of other relevant entities that have a substantive comparative advantage in dealing with certain issues (see also paras. 13 and 19 below). | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يتعين على إدارة الشؤون السياسية، عند الاضطلاع بدورها المتصل بمجموعة واسعة من المسائل العالمية الشاملة، أن تراعى تماما كفاءة الكيانات المعنية الأخرى التي لديها ميزة فنية نسبية فيما يتصل بتناول بعض المسائل (انظر أيضا الفقرتين 13 و 19 أدناه). |
7. The General Assembly also invited the regional commissions and their subregional offices, in collaboration with other relevant entities of the United Nations system, IOM and its Council, to organize discussions to examine regional aspects of international migration and development and to provide inputs, in accordance with their respective mandates, to the preparatory process for the High-level Dialogue. | UN | 7 - كما دعت الجمعية العامة اللجان الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية إلى القيام، بالتعاون مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمة الدولية للهجرة والمجلس التابع لها، بتنظيم مناقشات لدراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وتقديم مدخلات، وفقا لولاياتها، إلى العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى. |
16. Invites the regional commissions and their subregional offices, in collaboration with other relevant entities of the United Nations system, as well as the International Organization for Migration and its Council, to organize discussions to examine regional aspects of international migration and development and to provide inputs, in accordance with their respective mandates, to the preparatory process of the high-level dialogue; | UN | 16 - تدعو اللجان الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية إلى القيام، بالتعاون مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمة الدولية للهجرة والمجلس التابع لها، بتنظيم مناقشات لدراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وتقديم مدخلات، وفقا لولاياتها، إلى العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى؛ |