The analysis is then used for feedback provided to the implementing entities. | UN | ويجري بعد ذلك إرسال تلك التحليلات كمعلومات مرتجعة إلى الكيانات المنفذة. |
Tables 1 and 2 below provide basic data on joint projects between implementing entities for the first five tranches. | UN | ويقدم الجدولان 1 و 2 أدناه بيانات أساسية عن المشاريع المشتركة بين الكيانات المنفذة للشرائح الخمسة الأولى. |
The implementing entities submit annually progress reports to the programme manager. | UN | وتقدم الكيانات المنفذة بتقديم تقارير مرحلية سنوية إلى مدير البرنامج. |
As such, the Account has also promoted regional and subregional cooperation among the United Nations executing entities. | UN | وبهذه الصفة، شجع الحساب أيضا التعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين الكيانات المنفذة التابعة للأمم المتحدة. |
A strong common interest among the executing entities is the usual basis for collaboration. | UN | ووجود مصلحة مشتركة قوية بين الكيانات المنفذة هو الأساس المعتاد للتعاون. |
The Committee considers that the Board has an important role to play in providing advice and guidance to the implementing entities. | UN | وتعتقد اللجنة أن للمجلس دورا هاما يضطلع به في تقديم المشورة والتوجيه إلى الكيانات المنفذة. |
Inception of the accreditation process of implementing entities of the Adaptation Fund | UN | بدء عملية اعتماد الكيانات المنفذة لصندوق التكيف |
Feedback has been sought and received from the implementing entities regarding project design components and workplans. | UN | والتُمست الآراء من الكيانات المنفذة بشأن مكونات تصميم المشاريع وخطط العمل وأبدت هذه الكيانات تعليقاتها. |
The implementing entities consistently underscored the importance of the Account: | UN | وقد دأبت الكيانات المنفذة على التأكيد على أهمية حساب التنمية: |
C. Collaboration and synergies between implementing entities and with other partners | UN | جيم - التعاون والتآزر - بين الكيانات المنفذة والشركاء الآخرين |
There are certain elements of the functions of some of the implementing entities that can help to explain their differing performance on joint projects. | UN | وهناك عناصر معينة لوظائف بعض الكيانات المنفذة يمكن أن تساعد في تفسير اختلاف درجة أدائها في مشاريع مشتركة. |
The regular programme of technical cooperation also ensures that the implementing entities can participate in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and contribute to relevant country processes and policy frameworks. | UN | كذلك فـإن البرنامج العادي للتعاون التقني يكفل أن تستطيع الكيانات المنفذة أن تشارك في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتسهـم في العمليات القطرية وأُطـُـر السياسة العامة ذات الصلة. |
Lessons learned are then distilled and shared with the implementing entities. | UN | ثم تستخلص بعد ذلك الدروس المستفادة ويجري تقاسمها مع الكيانات المنفذة. |
The programme facilitated meaningful responses by the implementing entities. | UN | وقد يسَّر البرنامج تصدي الكيانات المنفذة لهذه الأمور على نحو جدي. |
The report is intended to illustrate and showcase the impact and results achieved by the implementing entities through their delivery of the programme. | UN | ويهدف التقرير إلى توضيح وإبراز الآثار والنتائج التي تحققها الكيانات المنفذة من خلال تنفيذها للبرنامج. |
This allows for funds to be channelled and efforts to be tailored by the implementing entities to meet the needs of the beneficiary countries. | UN | ذلك ما يتيح تسخير الكيانات المنفذة للاعتمادات وتكييف الجهود من أجل تلبية احتياجات البلدان المستفيدة. |
The UNDP financial statements incorporate expenditure data obtained from the executing entities. | UN | وتتضمن البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بيانات النفقات التي وردت من الكيانات المنفذة. |
executing entities are encouraged to forge useful collaborative relationships to multiply the effects of specific activities, especially by exchanging knowledge and combining capacities. | UN | ويجري تشجيع الكيانات المنفذة على إقامة صلات تعاونية مفيدة لمضاعفة آثار أنشطة محددة، لا سيما عن طريق تبادل المعارف وتجميع القدرات. |
executing entities/implementing partners typically include Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies. | UN | وتضم الكيانات المنفذة/الشركاء المنفذون عادة الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة. |
For national implementation or implementation by non-governmental organizations, expenses are recorded when funds are disbursed by executing entities or implementing partners and reported to UNCDF. | UN | وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني أو التنفيذ من خلال المنظمات غير الحكومية، تسجل المصروفات عندما تصرف الكيانات المنفذة أو الشركاء المنفذون الأموال وتبلغ الصندوق بذلك. |
The presentation below is structured according to implementing entity and identifies the budget section corresponding to each entity. | UN | ويرد هيكل العرض المبين أدناه مُصنَّفا بحسب الكيانات المنفذة ويحدد باب الميزانية المقابل لكل كيان منها. |
During the biennium 2012-2013, the Programme Manager will enhance support to the implementation entities to strengthen project impact. | UN | وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيعزز مدير البرنامج الدعم المقدم إلى الكيانات المنفذة لتدعيم أثر المشاريع. |