ويكيبيديا

    "الكيان المسؤول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responsible entity
        
    • lead agency
        
    • responsible entities
        
    • the lead
        
    • the entity
        
    • entity responsible
        
    The obligation seems justified especially when the conduct of the responsible entity shows a pattern of breaches. UN ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الانتهاك يشكل نمطاً في تصرف الكيان المسؤول.
    The obligation seems justified especially when the conduct of the responsible entity shows a pattern of breaches. UN ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    Determining when a State may be regarded as injured could hardly vary according to whether the responsible entity is a State or an international organization. UN وقلما يكون تحديد الدولة التي تعتبر دولة مضرورة متباينا تبعا لما إذا كان الكيان المسؤول دولة أو منظمة دولية.
    With regard to these points it matters little who is the responsible entity. UN وفيما يتعلق بهاتين النقطتين، لا يهم كثيرا من هو الكيان المسؤول.
    At this point we will mention the gender mainstreaming strategies implemented as part of the Office's mandate as the lead agency for the advancement of women. UN ونشير، فيما يتعلق بهذه النقطة، إلى استراتيجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي تنفذها وكالة الوزارة ضمن اختصاصاتها، باعتبارها الكيان المسؤول عن النهوض بالمرأة.
    Responsible entities: Catholic University of São Paulo (PUC/SP). UN الكيان المسؤول: الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو.
    The obligation seems justified especially when the conduct of the responsible entity shows a pattern of breaches. UN ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    Responsible entity: Office of the Under-Secretary-General for Management UN الكيان المسؤول: مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    Responsible entity: Office of Human Resources Management UN الكيان المسؤول: مكتب إدارة الموارد البشرية
    Responsible entity: Office of the Under-Secretary-General, Department of Management UN الكيان المسؤول: مكتب وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الإدارية
    Responsible entity: Office of Human Resources Management UN الكيان المسؤول: مكتب إدارة الموارد البشرية
    The responsible entity received a cease-and-desist and paid a fine. Open Subtitles تلقى الكيان المسؤول إشعار توقف وإمتناع عن الفعل ودفع غرامة.
    Responsible entity: Management Committee/corporate risk owners UN الكيان المسؤول: لجنة الشؤون الإدارية/المسؤولون المعنيون بالمخاطر المؤسسية
    Responsible entity: Department of Field Support UN الكيان المسؤول: إدارة الدعم الميداني
    d. a trust of which a related body corporate of the party is the responsible entity, trustee, manager or investment adviser of the trust; UN د - مؤسسة ائتمان تشكل هيئة اعتبارية تابعة للطرف الكيان المسؤول عنها أو الوصي عليها أو مديرها أو مستشارها في مجال الاستثمار؛
    Responsible entity: Management Committee/risk owners UN الكيان المسؤول: لجنة الشؤون الإدارية/الجهات المسؤولة عن مواجهة المخاطر
    Responsible entity: Department of Field Support UN الكيان المسؤول: إدارة الدعم الميداني
    It seems clear that the conditions for a State to invoke responsibility as an injured State cannot vary according to the fact that the responsible entity is another State or an international organization. UN ويبدو واضحاً أن شروط احتجاج دولة بالمسؤولية بصفتها دولة مضرورة لا يمكن أن تتباين تبعاً لكون الكيان المسؤول دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    1. Specify the responsible entity and provide specific guidance on how to interpret the rules for which implementation authority is being delegated. UN 1 - تحديد الكيان المسؤول وتوفير توجيه محدد بشأن كيفية تفسير القواعد التي تفوض سلطة التنفيذ بشأنها.
    The establishment and strengthening of such services requires close cooperation between the lead agency on gender and municipal governments, as well as support from departmental and municipal governments. UN إن افتتاح وتدعيم دوائر الخدمات القانونية المتكاملة في البلديات يتطلبان عملية تأثير واسعة من الكيان المسؤول عن الشؤون الجنسانية على حكومات البلديات، وهذه الدوائر تدعمها حكومات المقاطعات والبلديات.
    " Perception of women related to the Law and Justice " . Responsible entities: THEMIS and CLADEM-Brazil. UN " نظرة المراة إلى القانون والعدالة " : الكيان المسؤول: ثيميس للاستشارات القانونية والدراسات الجنسانية و لجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة - البرازيل.
    Provision must also be made for the manner in which compensation for such damage would be provided and the entity responsible for providing it specified. UN ويتعين كذلك وضع نص بشأن طريقة تقديم التعويض عن هذا الضرر وتحديد الكيان المسؤول عن تقديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد