ويكيبيديا

    "الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how the United Nations system
        
    how the United Nations system would help in the implementation of the New Partnership has been discussed in the preceding section. UN ولقد نوقشت في الجزء السابق، الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    The side event also demonstrated how the United Nations system could support Member States in achieving sustainable development through a green economy approach. UN وبيَّن الحدث الجانبي الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الدول الأعضاء لتحقيق التنمية المستدامة من خلال نهج الاقتصاد الأخضر.
    The only real question, therefore, was how the United Nations system can help to establish these technologies in the countries of Africa and in the least developed countries. UN ومن ثم فقد كان السؤال الحقيقي الوحيد عن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد على إقامة هذه التكنولوجيات في بلدان أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    The European Union would hope that the Secretary-General can make use of some of our proposals on how the United Nations system could address emerging challenges. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي أن يستطيع الأمين العام استخدام بعض اقتراحاتنا بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تواجه التحديات الناشئة.
    In response to the 2005 World Summit Outcome, the Secretary-General established, in February 2006, a High-level Panel to explore how the United Nations system could work more coherently and effectively at the global level in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. UN 92- واستجابة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أنشأ الأمين العام في شباط/فبراير 2006، فريقاً رفيع المستوى لاستطلاع الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل بمزيد من التناسق والفعالية على الصعيد العالمي في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    The senior officials agreed, within the context of global environmental change, to assess how the United Nations system could more coherently support countries in making the transition to a green economy. UN 35 - وفي سياق التغير البيئي العالمي، اتفق كبار المسؤولين على تقييم الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم البلدان بطريقة أكثر تماسكاً في عملية التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    This could be done by an inter-agency working group that would provide concrete recommendations to this sixty-fifth session of the General Assembly as to how the United Nations system could better support the specific needs of SIDS. UN ويمكن أن يقوم بذلك الفريق العامل المشترك بين الوكالات، الذي يقدم توصيات محددة، للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم احتياجات معينة للدول الجزرية.
    Mr. Lars Haltbrekken of UNEP - GRID Arendal spoke about how the United Nations system can contribute to international cooperation on Article 6. UN وتحدث السيد لارس هالتبريكن، من شبكة قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تسهم في التعاون الدولي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    84. The Global Migration Group has launched a review to consider how the United Nations system and other key stakeholders can provide a robust and coherent support to Member States in responding to the opportunities and challenges presented by international migration and in promoting a wider implementation of relevant instruments and norms. UN 84 - واستهل الفريق العالمي المعني بالهجرة استعراضا للنظر في الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين تقديم دعم قوي ومتسق إلى الدول الأعضاء في الاستجابة للفرص والتحديات التي تطرحها الهجرة الدولية، وفي تعزيز التنفيذ الأوسع نطاقا للصكوك والمعايير ذات الصلة.
    It provided an opportunity for a discussion between the United Nations agencies and Member States in which they explored how the United Nations system could mobilize its capacities in a more coordinated manner to assist Member States in their efforts to move on to inclusive green economy pathways as a followup to the Environment Management Group report. UN وشكل الحدث فرصةً لإجراء نقاش بين وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء استكشفوا فيه الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تحشد قدراتها بطريقة أكثر تنسيقاً لمساعدة الدول الأعضاء في جهودها للانتقال إلى مسارات اقتصاد أخضر شامل كمتابعة لتقرير فريق الإدارة البيئية.
    " 17. The Council notes the work conducted in the Administrative Committee on Coordination on how the United Nations system can best respond to the challenges of globalization and work towards all conference goals. UN " 17 - يحيط المجلس علما بالأعمال المضطلع بها في لجنة التنسيق الإدارية بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تستجيب على أفضل وجه لتحديات العولمة وأن تعمل من أجل تحقيق جميع أهداف المؤتمرات.
    " 17. The Council notes the work conducted in the Administrative Committee on Coordination on how the United Nations system can best respond to the challenges of globalization and work towards all conference goals. UN " 17 - يحيط المجلس علما بالأعمال المضطلع بها في لجنة التنسيق الإدارية بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تستجيب على أفضل وجه لتحديات العولمة وأن تعمل من أجل تحقيق جميع أهداف المؤتمرات.
    In response to the 2005 World Summit Outcome, the Secretary-General established, in February 2006, a High-level Panel to explore how the United Nations system could work more coherently and effectively at the global level in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. UN 92 - واستجابة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أنشأ الأمين العام في شباط/فبراير 2006، فريقاً رفيع المستوى لاستطلاع الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل بمزيد من التناسق والفعالية على الصعيد العالمي في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    On improving the collection and analysis of data on development, she pointed to UNDP collaboration with the Special Advisor to the Secretary-General on Post-2015 Development Planning and the United Nations Department for Economic and Social Affairs on how the United Nations system could support the " data revolution " associated with the new development agenda. UN وفيما يتعلق بتحسين جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية، أشارت إلى تعاون البرنامج الإنمائي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم " ثورة البيانات " المرتبطة بخطة التنمية الجديدة.
    In that resolution, the Council had requested the Secretary-General to prepare a report on how the United Nations system as a whole could contribute to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles, addressing in particular how capacity-building of all relevant actors to that end could best be addressed within the United Nations system. UN وقد طلب المجلس في ذلك القرار إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة كلها أن تسهم في النهوض بجدول الأعمال الخاص بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وفي تعميم تلك المبادئ التوجيهية وتنفيذها، تُتناول فيه على وجه الخصوص كيفية المعالجة المثلى لبناء قدرات جميع الجهات الفاعلة المعنية بتحقيق تلك الغاية ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    3. The United Nations has a central role in this regard, as highlighted in the report by the Secretary-General to the twenty-first session of the Human Rights Council on how the United Nations system as a whole can contribute to advancing the business and human rights agenda (A/HRC/21/21). UN 3- وتؤدِّي الأمم المتحدة دوراً رئيسياً في هذا الصدد، على النحو المبيّن في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة ككلٍّ أن تسهم في النهوض بجدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (A/HRC/21/21).
    76. The United Nations system should follow the recommendations of the Secretary-General on how the United Nations system as a whole can contribute to advancing the business and human rights agenda and disseminating and implementing the Guiding Principles. UN 76 - وينبغي أن تتابع منظومة الأمم المتحدة تنفيذ توصيات الأمين العام() عن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة ككل أن تساهم في النهوض بجدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وفي نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    14. The report of the Secretary-General on how the United Nations system as a whole can contribute to advancing the business and human rights agenda and dissemination and implementation of the Guiding Principles (A/HRC/21/21 and Corr.1) also references several examples with regard to their uptake. UN 14- كما أن تقرير الأمين العام بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة ككل أن تساهم في النهوض بجدول الأعمال المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها (A/HRC/21/21 وCorr.1) يشير أيضاً إلى عدة أمثلة تتعلق بالاستفادة من هذه المبادئ.
    On improving the collection and analysis of data on development, she pointed to UNDP collaboration with the Special Advisor to the Secretary-General on Post-2015 Development Planning and the United Nations Department for Economic and Social Affairs on how the United Nations system could support the `data revolution'associated with the new development agenda. UN وفيما يتعلق بتحسين جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية، أشارت إلى تعاون البرنامج الإنمائي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بشأن الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم " ثورة البيانات " المرتبطة بخطة التنمية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد