ويكيبيديا

    "الكيماويات البديلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substitute chemicals
        
    • of alternative chemicals
        
    Identification and reporting of substitute chemicals and new methods used in illicit drug manufacture UN الكشف والإبلاغ عن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع للعقاقير
    E. Identification and reporting substitute chemicals and new methods used in illicit drug manufacture UN هاء- الكشف والإبلاغ عن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع للعقاقير
    44. Only 31 per cent of the States that replied in the 2002-2004 reporting cycle indicated that they had in place procedures to identify substitute chemicals and new methods used in illicit drug manufacture. UN 44- ولم يذكر سوى 31 في المائة من الدول التي أجابت في فترة الإبلاغ 2002-2004 أن لديها إجراءات موضوعة لاستبانة الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة.
    III. substitute chemicals UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    III. substitute chemicals UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    III. substitute chemicals UN ثالثا - الكيماويات البديلة
    The information on the findings of forensic laboratories on substitute chemicals and new methods of illicit manufacture were collected, evaluated and exchanged with chemical manufacturers, foreign law enforcement authorities and/or with the International Narcotics Control Board. UN وتم جمع وتقييم المعلومات عن نتائج المختبرات الشرعية بشأن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في الصنع غير المشروع، فضلا عن تبادلها مع صانعي الكيماويات والسلطات الأجنبية الخاصة بإنفاذ القوانين و/أو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Information concerning the findings of forensic laboratories on substitute chemicals and new methods of illicit manufacture was normally collected, evaluated and exchanged with chemical manufacturers, foreign law enforcement authorities and/or with INCB. UN ويجري عادة جمع وتقييم المعلومات المتعلقة بنتائج مختبرات التحاليل الشرعية بشأن الكيماويات البديلة والطرائق الجديدة المستخدمة في صنعها غير المشروع، وكذلك تبادلها مع صانعي الكيماويات و/أو السلطات الأجنبية المعنية بإنفاذ القوانين و/أو الهيئة الدوليــة لمراقبـــة
    (d) Conduct further research on precursors to understand emerging trends, such as the use of substitute chemicals and the splitting of the production process, including proactive studies on the potential use of such substances, and share the results of such research; UN (د) أن تجري مزيدا من الأبحاث عن السلائف من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة، مثل استعمال الكيماويات البديلة وتجزئة عملية الإنتاج، بما في ذلك الدراسات الاستباقية عن احتمالات استعمال مثل هذه المواد، والتشارك في نتائج تلك الأبحاث؛
    (d) Conduct further research on precursors to understand emerging trends, such as the use of substitute chemicals and the splitting of the production process, including proactive studies on the potential use of such substances, and share the results of such research; UN (د) أن تجري مزيدا من الأبحاث عن السلائف من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة، مثل استعمال الكيماويات البديلة وتجزئة عملية الإنتاج، بما في ذلك الدراسات الاستباقية عن احتمالات استعمال مثل هذه المواد، والتشارك في نتائج تلك الأبحاث؛
    Although the overall trend in the implementation of precursor control measures was positive, attention should be given to related emerging issues, such as the increasing use of advanced technology for trafficking in controlled substances, the use of third-country parties in diversion operations and substitute chemicals not currently subject to international control. UN 50- ومع أن الاتجاه الإجمالي في تنفيذ تدابير مراقبة السلائف كان إيجابيا، ينبغي إيلاء الانتباه للمسائل المستجدة ذات الصلة مثل تزايد استخدام التكنولوجيا المتقدّمة في الاتجار بالمواد الخاضعة للمراقبة، واستخدام بلدان ثالثة كأطراف في عمليات التسريب، واستخدام الكيماويات البديلة غير الخاضعة حاليا للمراقبة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد