ويكيبيديا

    "الكيميائيات السليفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • precursor chemicals
        
    Participants will be invited to share examples of the practical steps they have taken to prevent diversion of precursor chemicals and to inform the Meeting of recent trends in diversion attempts. UN وسيُدعى المشاركون إلى تبادل الأمثلة عن الخطوات العملية التي اتخذوها لمنع تسريب الكيميائيات السليفة وإلى إبلاغ الاجتماع بالاتجاهات الحديثة في مجال محاولات التسريب.
    Authorities were also encountering associated criminal activities such as the diversion and smuggling of precursor chemicals, the operation of clandestine laboratories and the expansion of domestic trafficking networks distributing the increasingly available opiates. UN وتواجه السلطات أيضا أنشطة إجرامية مرتبطة بذلك الاتجار، مثل تسريب الكيميائيات السليفة وتهريبها، وتشغيل المختبرات السرية، وتوسُّع شبكات الاتجار المحلية التي توزِّع المواد الأفيونية المتزايدة التوافر.
    In particular, greater emphasis was given to law enforcement and operational issues, such as the detection of smuggling or diversion of precursor chemicals, conducting investigations and sharing the information resulting from investigations. UN وعلى وجه الخصوص، شدد بقدر أكبر على انفاذ القوانين وعلى المسائل العملياتية، مثل كشف تهريب الكيميائيات السليفة أو تسريبها، واجراء التحريات، وتبادل المعلومات الناتجة عن التحريات.
    Some speakers reported on the dismantling of significantly large production sites in Europe and South-East Asia and called for greater vigilance to be exercised over the movement of precursor chemicals. UN وأفاد بعض المتكلّمين بتفكيك مواقع إنتاج كبيرة جدا في أوروبا وجنوب شرق آسيا ودعت إلى ممارسة قدر أكبر من اليقظة فيما يتعلق بحركة الكيميائيات السليفة.
    Representatives referred to the changes made to their national legislation in order to apply effective administrative controls over the production, sale and movement of internationally controlled precursor chemicals. UN وأشار الممثلون إلى التغييرات التي أُدخلت على تشريعاتهم الوطنية من أجل تطبيق ضوابط إدارية فعالة على إنتاج الكيميائيات السليفة المراقَبة دوليا وبيعها وحركتها.
    In that regard, speakers expressed their support for international joint enforcement initiatives, such as Operation Topaz and Operation Purple, and welcomed the benefits gained from specialist regional expert meetings on the control of precursor chemicals. UN وفي ذلك الشأن، أعرب المتكلّمون عن دعمهم لمبادرات الإنفاذ المشتركة الدولية مثل عملية توباز وعملية بيربل ورحبوا بالفوائد المكتسبة من اجتماعات الخبراء الإقليميين المتخصصين المتعلقة بمراقبة الكيميائيات السليفة.
    UNDCP technical assistance programmes in the field of precursor control have increased the knowledge available to the Board on the latest trends in the trafficking of precursor chemicals. UN وأدت مشاريع اليوندسيب للمساعدة التقنية في ميدان مكافحة السلائف الى ازدياد المعارف المتاحة للهيئة بشأن أحدث الاتجاهات في مجال المتاجرة في الكيميائيات السليفة .
    All Member States should review, as a matter of urgency, their current policies and assess the steps they have taken to control the manufacture, movement and use of the precursor chemicals essential to the manufacture of illicit drugs. UN 105- وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تستعرض، بصفة عاجلة، سياساتها الراهنة، وأن تجري تقييما للخطوات التي اتخذتها لمكافحة صنع وحركة واستعمال الكيميائيات السليفة الضرورية لصنع العقاقير غير المشروع.
    Also encouraging Member States to facilitate the exchange of information between the relevant agencies in order to identify the sources of seized precursor chemicals and those responsible for the shipping and diversion of those substances and to identify the sources of pharmaceutical preparations misused for illicit drug manufacture, UN وإذ تشجِّع أيضا الدول الأعضاء على تيسير تبادل المعلومات بين الأجهزة المعنية بغية استبانة مصادر الكيميائيات السليفة المضبوطة والمسؤولين عن شحن وتسريب تلك المواد، واستبانة مصادر المستحضرات الصيدلية التي يساء استعمالها لصنع العقاقير غير المشروعة،
    " Also encouraging Member States to facilitate the exchange of information between the relevant agencies in order to identify the sources of seized precursor chemicals and those responsible for the shipping and diversion of those substances and to identify the sources of pharmaceutical preparations misused for illicit drug manufacture, UN " وإذ تشجّع أيضا الدول الأعضاء على تيسير تبادل المعلومات بين الأجهزة المعنية بغية استبانة مصادر الكيميائيات السليفة المضبوطة والمسؤولين عن شحن وتسريب تلك المواد، واستبانة مصادر المستحضرات الصيدلية التي يساء استعمالها لصنع العقاقير غير المشروعة،
    The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its thirty-third session, held in Beirut from 29 June to 3 July 1998 recommended ways to counter trafficking of precursor chemicals, drug-trafficking organizations and illicit cultivation of opium poppy and production of opiates. UN وأوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، في دورتها الثالثة والثلاثين ، المعقودة في بيروت من ٩٢ حزيران/يونيه الى ٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، بسبل لمكافحة المتاجرة في الكيميائيات السليفة ، ومكافحة منظمات المتاجرة في المخدرات والمؤثرات العقلية ، ومكافحة وزراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروع وانتاج المواد اﻷفيونية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد