(ii) gas chromatography of organic chemicals such as steroids | UN | ' 2` التحليل اللوني للمواد الكيميائية العضوية مثل الاستيرويدات في الحالة الغازية؛ |
(iii) adsorption chromatography of organic chemicals | UN | ' 3` التحليل اللوني للمواد الكيميائية العضوية بالادمصاص؛ |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار متميزة عن المواد الكيميائية العضوية. |
It can detect organic chemical compounds in the air, soil and liquids. | UN | حيث بإمكانه استكشاف المركبات الكيميائية العضوية الموجودة في الهواء، التربة والسوائل. |
Metal organic chemical Vapour Deposition (MOCVD) reactors... | UN | 3-باء-1-أ-2- مفاعلات ترسيب الأبخرة الكيميائية العضوية الفلزية ... 3-دال-1- |
It is noted that inorganic chemicals possess roles and behaviour that are distinct from organic chemicals. | UN | وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية. |
Aircraft and parts organic chemicals Small metal products | UN | الطائرات والمطارات المنتجات المعدنية الصغيرة المواد الكيميائية العضوية |
First, the Committee applies the screening criteria of the Convention in respect of new persistent organic chemicals. | UN | فأولا، تطبق اللجنة معايير الفرز المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية العضوية الثابتة الجديدة. |
Leaching of heavy metals and organic chemicals such as phthalates and polycyclic aromatic hydrocarbons from recycled car tyres as infill in artificial turf systems is well within the limit values set in the Netherlands for soil and surface water quality. | UN | يعد غسل المعادن الثقيلة والمواد الكيميائية العضوية مثل مواد الفتلايت والهيدرو كربونات العطرية المتعددة الحلقات من إطارات السيارات المعاد تدويرها كحشوات في نظم طبقات العُشب الاصطناعي في حدود القيم التي وضعتها هولندا لجودة التربة والمياه السطحية. |
In the chemical sector a significant part of raw materials in the production of organic chemicals is already bio-based. | UN | وفي قطاع المواد الكيميائية فإن جزءا كبيرا من المواد الخام المستعملة في إنتاج المواد الكيميائية العضوية هو من المواد الإحيائية بالفعل. |
For example, in Europe, about 10 per cent of the feedstock for organic chemicals production consists of raw materials such as animal and vegetable oils, starch, cellulose, carbohydrates and others. | UN | ففي أوروبا على سبيل المثال، حوالي 10 في المائة من المواد الخام المستعملة لإنتاج المواد الكيميائية العضوية تتألف من مواد خام مثل الزيوت الحيوانية والنباتية والنشاء والسيليلوز والكربوهيدرات وغيرها. |
The argument also misapprehended the very purpose of the Convention, which was to deal with organic chemicals causing harm far from where they were produced and used; evidence of harm in cold regions was thus enough on its own and no evidence of harm in all regions was required. | UN | وهذا الرأي يسيء أيضاً فهم غرض الاتفاقية ذاته المتمثل في التصدي للمواد الكيميائية العضوية التي تحدث أضراراً في مناطق بعيدة عن أماكن إنتاجها واستخدامها؛ ومن ثم، فإنّ دليل الضّرر في الأقاليم الباردة كاف في حدّ ذاته ولا دالي لثبوت دليل الضرر في كل الأقاليم. |
All facilities for the production of scheduled chemicals and facilities for the production of discrete organic chemicals shall be subject to inspection in accordance with the requirements of the Verification Annex. | UN | تخضع للتفتيش جميع مرافق إنتاج المواد المدرجة ومرافق إنتاج المواد الكيميائية العضوية المميزة وفقا لما يقضي به ملحق التحقق. |
2D organic chemicals | UN | ٢ دال المواد الكيميائية العضوية |
These and other chlorinated organic chemicals have been so widely distributed by air and ocean currents that they are found in the tissues of people and wildlife everywhere; | UN | وقد وزعت هذه المركبات وغيرها من المواد الكيميائية العضوية المعالجة بالكلور على نطاقات شاسعة بفعل التيارات الهوائية والمحيطية إلى حد أنها توجد في أنسجة جسم اﻹنسان والحياة البرية في كل مكان؛ |
Promote the use of alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. | UN | النهوض بإستخدام بدائل، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً. المراكز البحثية |
Promote the use of alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. | UN | تشجيع استخدام البدائل بما في ذلك البدائل غير الكيميائية والمواد الكيميائية العضوية الشديدة السمية والثابتة والتي تتراكم أحيائياً. |
(h) Use of ODS as a solvent in organic chemical reactions | UN | (ح) استخدام المادة المستنفدة للأوزون كمذيب في تفاعلات المواد الكيميائية العضوية: |
For the purposes of the Decree, the terms chemical weapons, discrete organic chemical, precursor, facility, equipment, purposes not prohibited, inspection, production, processing and consumption shall have the meanings that they have in the Convention. | UN | ولأغراض المرسوم، سيكون لمصطلحات الأسلحة الكيميائية والمواد الكيميائية العضوية المتفردة والسلائف والمرافق والمعدات والأغراض غير المحظورة والتفتيش والإنتاج والتجهيز والاستهلاك نفس المعاني التي تحملها في الاتفاقية. |