A change in pressure could get the chemical outflow moving faster. | Open Subtitles | تغيير في الضغط يُمكن أن يُعجّل في تدفق المواد الكيميائيّة إلى الخارج بشكل أسرع. |
Calcium hydroxide plus fluoride will harden that chemical sludge like cement. | Open Subtitles | هيدروكسيد الكالسيوم بالإضافة إلى الفلوريد سيُصلّب رواسب تلك المواد الكيميائيّة كالاسمنت. |
If there can be no chemical weapons, then the Christians can use no nuclear weapons. | Open Subtitles | ، إن كان الأسلحة الكيميائيّة ممنوعة فلا يُمكن للمسيحيّن أن يستخدموا أسلحةً نوويّة |
And those tiny pores attract chemicals like the particles in smoke? | Open Subtitles | وتلك المسامات الصغيرة تجذب المواد الكيميائيّة مثل الجُسيمات في الدُخان؟ |
And it wasn't until your accident that this mass of genetic material was activated by chemicals that were rushed into your head. | Open Subtitles | ولم يكن كذلك حتّى الحادث، حيث تمّ تفعيل هذه الكتلة من المواد الجينيّة بواسطة المواد الكيميائيّة التي دخلت إلى رأسكِ |
Then you know how to fold towels. Can you mix pool chemicals? | Open Subtitles | إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟ |
They have only one option, to rapidly evolve their chemistry. | Open Subtitles | لديهم خيار واحد فقط أن يطوّروا قدراتهم الكيميائيّة بسرعة |
Once we get the chemical signature of the burn, we can tell if someone torched it. | Open Subtitles | حالما نكتشف أثر المواد الكيميائيّة في الحريق، فسنعرف لو كان هناك أحد قد حرقه. |
It's some kind of airborne chemical toxin that's been released in and around the park. | Open Subtitles | إنه نوع ما من السموم الكيميائيّة المحمولة جواً أُطلق في و حول أنحاء المتنزّه |
Something in this field could be releasing the chemical into the air when there's too many of us together. | Open Subtitles | شيء ما في هذا الحقل ربما يكون السبب في إفراز الموادّ الكيميائيّة في الهواء عندما يكون هناك الكثير منّا معاً |
I mean, the girl has a degree in chemical engineering. | Open Subtitles | أقصد، الفتاة لديها شهادة في مجال الهندسة الكيميائيّة. |
She majored in chemical engineering. | Open Subtitles | إنّها مُتخصّصة بمجال الهندسة الكيميائيّة. |
I have degrees in both biochemistry and chemical engineering. | Open Subtitles | لديّ شهادتين في كل منّ الكيمياء الحيويّة وهندسة الكيميائيّة. |
That's right, because the FBI monitors large sales of these things to make sure that they're not being used to traffic chemical weapons. | Open Subtitles | هذه صحيح حيث أنّ التحقيقات الفيدراليّة تراقب عدد كبير من هذه المبيعات حتى لا يحصل تهريب للأسلّحة الكيميائيّة |
We got to get those chemicals out of that silo before it falls in. | Open Subtitles | يجب علينا إخراج تلك المواد الكيميائيّة من تلك الصومعة قبل سقوطها. |
At this rate, we won't have all the chemicals out by the time the sinkhole reaches the silo and it falls in. | Open Subtitles | بهذا المُعدّل، لن نُخرج كلّ المواد الكيميائيّة بحلول وقت وصول الحفرة البالوعيّة إلى الصومعة وسقوطها. |
No. A-A hardening shell. That's how we prevent the chemicals from getting into the aquifer. | Open Subtitles | كلاّ، بل طبقة تصلب، بتلك الطريقة نمنع المواد الكيميائيّة من الوصول إلى الخزان المائي. |
And the fertilizer chemicals contain fluoride. | Open Subtitles | ومواد السماد الكيميائيّة تحتوي على فلوريد. |
That money got just as eaten up by the acidic chemicals as my mother. | Open Subtitles | تلك الأموال تعرّضت للتآكل بسبب المواد الكيميائيّة الحامضة مثل والدتي تماماً. |
He could have seen all the chemicals. | Open Subtitles | من الممكن أنّه رأى جميع الموادّ الكيميائيّة. |
Plants have the chemistry to do this. They release co-transporters into the air. | Open Subtitles | لدى النباتات الإمكانات الكيميائيّة للقيام بهذا فهم يصدرون حوامل مساعدة في الهواء |
As we speak, my chemistry... | Open Subtitles | بينما نتحدّث ، خبيرتيّ الكيميائيّة |