ويكيبيديا

    "اللائحة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulation on
        
    • Regulations for
        
    • the Regulation Regarding
        
    • regulation concerning
        
    • the Regulation relevant to the
        
    regulation on the payment of unemployment benefit to foreign nationals with temporary employment permits UN اللائحة المتعلقة بدفع إعانات البطالة للأجانب الحاصلين على تصاريح عمل مؤقتة
    regulation on the Administrative Control of Foreign Students UN اللائحة المتعلقة بالمراقبة الإدارية للطلبة الأجانب
    Spanish regulation on the Law on Arms, Ammunition, Explosives and Accessories UN اللائحة المتعلقة بقانون الأسلحة والذخيرة والمتفجرات واللوازم
    (f) Supreme Resolution 114-92-JUS (14 August 1992): approves the Regulations for visits to persons imprisoned for the crime of terrorism; UN )و( قرار المحكمة العليا 114-92-JUS: اعتمد اللائحة المتعلقة بنظام زيارة السجناء المدانين بارتكاب جريمة اﻹرهاب؛
    66. Therefore, in accordance with the provisions of the Regulation Regarding Foreign Students Studying in Turkey, the children of Greek citizens who have no Turkish citizenship but are employed in Istanbul may attend educational institutions in Turkey, except for minority schools. UN 66- وعلى هذا، ووفقاً لأحكام اللائحة المتعلقة بالطلاب الأجانب الذين يدرسون في تركيا، فإن أطفال المواطنين اليونان الذين لا يحملون الجنسية التركية ولكنهم يعملون في اسطنبول يمكنهم أن يلتحقوا بالمؤسسات التعليمية في تركيا، فيما عدا مدارس الأقليات.
    Persons who are not covered by this regulation may receive benefits under the regulation concerning public assistance. UN ويجوز أن يتلقى من لا تشملهم هذه اللائحة استحقاقات بموجب اللائحة المتعلقة بالمساعدة العامة.
    The attire of civil servants is specified in the Regulation relevant to the Attire of the Personnel working in Public Office and Establishments, which was prepared in conformity with the Constitution and the relevant laws. UN والزي المخصص للموظفين المدنيين يرد تحديده في اللائحة المتعلقة بزي موظفي الإدارات والمؤسسات العامة التي وضعت وفقا لأحكام الدستور والقوانين ذات الصلة.
    The regulation on the Trafficking and Transition of Goods through the Territory of the Islamic Republic of Iran, adopted by the Council of Ministers in 1998. UN ' 1` اللائحة المتعلقة بالاتجار بالسلع ونقلها عبر أراضي جمهورية إيران الإسلامية التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 1998.
    75. However, recent research conducted by The Danish Building Research Institute indicates that the regulation on accessibility in the Danish Building Regulations is not always and consistently followed in a number of new buildings. UN 75- إلا أن بحثاً حديثاً أجراه المعهد الدانمركي لبحوث البناء يشير إلى أن اللائحة المتعلقة بإمكانية الوصول في لوائح البناء الدانمركية لا تُطبق دائماً وباطراد في عدد من المباني الجديدة.
    48. The Netherlands were in favour of improving regulation on ethnic data using personal data. UN 48- وذُكر أن هولندا تؤيد تحسين اللائحة المتعلقة بجمع البيانات الإثنية باستخدام البيانات الشخصية.
    For example, the Grand-Ducal regulation on the welcome and integration contract (CAI) offered only very limited language training facilities compared with what was offered in neighbouring countries, or the regulation on the National Council for Foreigners (CNE), for which consultation and referral by the Government was not mandatory. UN كانت موضع عدة انتقادات وعلى سبيل المثال، تقدم لائحة الدوقية الكبرى المتعلقة بعقد الاستقبال والإدماج عرضاً محدوداً فيما يخص دروس اللغات مقارنة بما تقدمه بلدان الجوار في هذا الصدد؛ أما اللائحة المتعلقة بالمجلس الوطني للأجانب فإنها لا تلزم الحكومة بالاطلاع عليها أو اللجوء إليها.
    The regulation on night work was amended in 1988 so that night work now means work done between 10 p.m. and 6 a.m. Night work is permissible only in cases defined in the Act. UN وتم تعديل اللائحة المتعلقة بالعمل الليلي عام ٨٨٩١ فأصبح المقصود بالعمل الليلي العمل الذي يؤدى ما بين الساعة العاشرة مساء والسادسة صباحا.
    regulation on the Transport of Arms and Military Equipment, Official Gazette of the FRY, No. 49/97; UN - اللائحة المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية العدد 49/97؛
    regulation on the Law of Migration (20 July 1999) UN اللائحة المتعلقة بقانون الهجرة (20 تموز/يوليه 1999)
    regulation on the Implementation of the Act on Entry and Residency of Foreign Nationals in Iran (31 May 1973) UN اللائحة المتعلقة بتطبيق قانون دخول الأجانب إلى إيران وإقامتهم بها (31 أيار/مايو 1973)
    In line with the regulation on the Plan for the Advancement of Women, the number of teleworking and part-time jobs at the Federal Ministry of Agriculture and Forestry, the Environment and Water Management was increased, the latter in particular being predominantly taken up by women. UN وتمشيا مع اللائحة المتعلقة بخطة النهوض بالمرأة، تم زيادة عدد الوظائف التي يمكن القيام بها في المنازل، بالإضافة إلى الوظائف غير المتفرغة في الوزارة الاتحادية المعنية بالزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه، على أن تعطى الوظائف من النوع الثاني بصورة أكبر إلى النساء.
    The regulation on the Road Transportation of Dangerous Materials, adopted in 2002, according to which the road transportation of chemical, biological, and nuclear materials and equipment that are harmful and hazardous for human and animal health, as well as the environment, is subject to observance of specific legal regulations; UN ' 2` اللائحة المتعلقة بنقل المواد الخطرة برا، التي اعتمدت في عام 2002، ويخضع بموجبها النقل البري للمواد والمعدات الكيميائية والبيولوجية والنووية التي تضر بصحة الإنسان والحيوان وتعرضها للخطر، وتضر بالبيئة، للرقابة وفقا للوائح القانونية الخاصة بذلك.
    143. The rights of indigenous people are further promoted in subsidiary legislation, including the Organizational Act for Public Institutions of Indigenous Peoples Defining Themselves as Ancestral Nationalities, which entered into force in September 2007, and the Regulations for Indigenous Human Rights Promoters. UN 143- كذلك، اعتمد البلد قوانين ثانوية مختلفة تدعم حقوق الشعوب الأصلية، من بينها القانون الأساسي للمؤسسات العامة للشعوب الأصلية التي تُعرِّف أنفسها بأنها قوميات سلفية، وقد دخل القانون حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2007، فضلاً عن اللائحة المتعلقة بدعاة حقوق الإنسان من الشعوب الأصلية.
    The social services of the prisons can assist persons deprived of their liberty on request to obtain transfers closer to home if they are held in facilities located more than 300 kilometres away from their family home (article 44 of the Communications Regulations for Inmates, Decree No. 1136/97). UN وتشجع، انطلاقاً من الخدمات الاجتماعية التي تقدمها مختلف الوحدات وبناءً على طلب الأشخاص المحرومين من الحرية، عمليات النقل التي تقرب بين من كان منهم نزيل مؤسسة تبعد أكثر من 300 كلم عن مكان إقامة أسرته وبين أسرته (المادة 44 من اللائحة المتعلقة باتصالات السجناء، المرسوم 1136/97).
    The program law of 9 July 2004 has stipulated amendments to the regulation concerning female salaried workers with respect to the duration of pre-and post-natal leave and adoption leave. UN 1-2-2 تضمّن القانون الإطاري المؤرخ 9 تموز/يوليه 2004 تعديلات على اللائحة المتعلقة بالعاملات الأجيرات فيما يتصل بمدة الإجازة السابقة للولادة والتالية لها وإجازة التبنّي.
    A male or a female who violated another rule of the Regulation relevant to the Attire of the Personnel working in Public Office and Establishments would likely be able to continue to work. UN مع العلم أنه من المرجح ألا يفصل من العمل أي شخص، ذكرا كان أو أنثى، انتهك قاعدة أخرى من قواعد اللائحة المتعلقة بزي موظفي الإدارات والمؤسسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد