ويكيبيديا

    "اللائي تعرضن للعنف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who have been subjected to violence
        
    • who have faced violence
        
    Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف
    Accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence res. 20/12 164 UN تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف 20/12 221
    L. Aliens with a time-limited residence permit who have been subjected to violence by a spouse UN لام - الأجنبيات ممن لديهن تصاريح إقامة مؤقتة اللائي تعرضن للعنف على يد أزواجهن
    “Aliens with a time-limited residence permit who have been subjected to violence by a spouse”. UN " الأجنبيات ممن لديهم تصاريح إقامة محدودة المدة اللائي تعرضن للعنف من جانب الزوج "
    Share (%) of women who have faced violence in 1980-2009. UN النسبة المئوية من النساء اللائي تعرضن للعنف في الفترة 1980-2009.
    5. The Human Rights Council, in its resolutions 23/25 and 24/23, also continued to address violence against women, including its particular forms, such as rape and sexual violence and child, early and forced marriages, as well as remedies for women who have been subjected to violence. UN 5 - وواصل مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في قراريه 23/25 و 24/23 معالجة موضوع العنف ضد المرأة، بما في ذلك أشكال معينة منه، مثل الاغتصاب والعنف الجنسي وزواج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري، وكذلك إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف.
    The Council also adopted resolution 20/12 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women, including by providing remedies to women who have been subjected to violence. UN واعتمد المجلس أيضا القرار 20/12 بشأن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك من خلال توفير سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف.
    16. Overall the recommendations have focused primarily on: domestic violence; female genital mutilation (FGM); sexual violence, including marital and other forms of rape; and access to justice, including effective reparations for women who have been subjected to violence. UN 16- وعلى العموم، ركَّزت التوصيات أساساً على ما يلي: العنف المنزلي؛ وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛ والعنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج وغيره من أشكال الاغتصاب؛ والاحتكام إلى القضاء، بما في ذلك الجَبر الفعلي للأضرار التي لَحِقَت بالنساء اللائي تعرضن للعنف.
    and 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN ) و 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    (a) To make available to women who have been subjected to violence information on rights and remedies and on how to obtain them, in addition to information about participating in criminal proceedings and the scheduling, progress and ultimate disposition of the proceedings; UN )أ( أن تتاح للنساء اللائي تعرضن للعنف معلومات عن الحقوق وتدابير الانصاف وكيفية الحصول عليها، اضافة إلى معلومات عن المشاركة في اﻹجراءات الجنائية وجدولها الزمني والتقدم المحرز فيها والحكم اﻷخير الذي يصدر فيها؛
    " (a) To make available to women who have been subjected to violence information on rights and remedies and on how to obtain them, in addition to information about participating in criminal proceedings and the scheduling, progress and ultimate disposition of the proceedings; UN " )أ( أن تتاح للنساء اللائي تعرضن للعنف معلومات عن الحقوق وتدابير الانصاف وكيفية الحصول عليها، اضافة إلى معلومات عن المشاركة في اﻹجراءات الجنائية وجدولها الزمني والتقدم المحرز فيها والحكم اﻷخير الذي يصدر فيها؛
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    82. Some of the funds were awarded to Stockholm County Administrative Board in cooperation with a women's shelter, Roma and Travellers (Romsk och Resande), to set up a national resource point for professionals and volunteers meeting Roma women who have been subjected to violence in close relationships. UN 82 - ومُنح بعض هذه المخصصات للمجلس الإداري لمقاطعة استكهولم في إطار التعاون مع ملجأ للنساء اسمه " ملجأ الروما والمسافرين (Romsk och Resande) " ، وذلك لإنشاء مركز وطني للمعارف المرجعية من أجل الفنيـين والمتطوعين الذين يلتقون بنساء الروما اللائي تعرضن للعنف في سياق علاقات حميمة.
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    Taking note of the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and Human Rights Council resolution 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه() وقرار مجلس حقوق الإنسان 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 المتعلق بتسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل الانتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف()،
    9. The Commission also recalls Human Rights Council resolutions 17/11 of 17 June 2011 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in protection, 20/6 of 5 July 2012 on the elimination of discrimination against women and 20/12 of 5 July 2012 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: remedies for women who have been subjected to violence. UN 9 - وتشير اللجنة أيضا إلى قرارات مجلس حقوق الإنسان 17/11 المؤرخ 17 حزيران/ يونيه 2011 بشأن تسريع الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: ضمان التزام الحرص الواجب لمنع العنف و 20/6 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة و 20/12 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012 بشأن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: إتاحة سبل انتصاف للنساء اللائي تعرضن للعنف.
    (n) To support initiatives undertaken by and engage in strategic partnerships with women's groups, non-governmental organizations, the private sector, media, faith and community groups and other relevant civil society actors and international organizations aimed at protecting women and girls who have been subjected to violence, promoting gender equality and the full enjoyment of all human rights by women and girls; UN (ن) دعم المبادرات التي تتخذها الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام والجماعات الدينية والمجتمعية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني والمنظمات الدولية والدخول في شراكات استراتيجية معها، وذلك بهدف حماية النساء والبنات اللائي تعرضن للعنف وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع النساء والبنات تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان؛
    Share (%) of women who have faced violence by their present partner or spouse at least once in 1997 and 2005. (Piispa et al. 2006.) Sources: UN النسبة المئوية من النساء اللائي تعرضن للعنف من جانب الشريك الحالي أو الزوج مرة واحدة على الأقل في عامي 1997 و2005 (Piispa et al. 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد