He called on UNHCR to assess whether the cessation clauses applied to Rwandan refugees in Zambia. | UN | ودعا المفوضية إلى إجراء تقييم لما إذا كانت أحكام وقف مركز اللاجئ تنطبق على اللاجئين الروانديين في زامبيا. |
In addition to that already difficult problem, there is a further one recently created by the situation of Rwandan refugees in Burundi. | UN | وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي. |
Such events also undermined the hopes of Rwandan refugees in Burundi for safe repatriation. | UN | وتؤدي أحداث من هذا القبيل الى إحباط أمل اللاجئين الروانديين في بوروندي في العودة الى وطنهم آمنين. |
B. Situation of Rwandese refugees in Kivu 96 - 103 19 | UN | باء - حالة اللاجئين الروانديين في كيفو ٦٩ - ٣٠١ ٩١ |
The first priority remains the resolution of the massive humanitarian crisis, including the problems faced by the Rwandese refugees in Zaire and the United Republic of Tanzania. | UN | ولا تزال اﻷولوية اﻷولى في هذا الصدد هي حل اﻷزمة اﻹنسانية الهائلة، بما في ذلك المشاكل التي تجابه اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
1. Statistics on the repatriation of Rwandan refugees to North Kivu for 2008 | UN | 1 - الإحصائيات المتعلقة بإعادة اللاجئين الروانديين في شمال كيفو خلال عام 2008 |
It is clear that the presence of large numbers of Rwandan refugees in neighbouring countries will continue to be a source of tension in the region. | UN | ومن الواضح أن وجود أعداد كبيرة من اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة سيظل مصدر توتر في المنطقة. |
The stated objective of the coalition is to pressure Kigali to negotiate over the situation of Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وهدف الائتلاف المعلن هو الضغط على كيغالي من أجل التفاوض بشأن حالة اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNICEF borrowed two drilling rigs from the Uganda office to drill 27 boreholes that supplied some of the 400,000 Rwandan refugees in the camps around Ngara, United Republic of Tanzania. | UN | واستعارت اليونيسيف جهازي حفر من مكتب أوغندا لحفر ٢٧ من مراحيض الحُفر لخدمة بعض اللاجئين الروانديين في المخيمات الموجودة حول نغارا في جمهورية تنزانيا المتحدة البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٠٠ لاجئ. |
Former FDLR combatants told the Group that FDLR recruits in Uganda and among Rwandan refugees in the Democratic Republic of the Congo, and that it enlists young boys. | UN | وعلم الفريق من مقاتلين سابقين في القوات الديمقراطية أن الجماعة تجند المقاتلين من أوغندا ومن بين اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنها تلحق الفتيان بصفوفها. |
These former combatants also told the Group that FDLR regularly collects money from Rwandan refugees in South Kivu. | UN | وأخبر هؤلاء المقاتلون السابقون الفريقَ أيضا بأن القوات الديمقراطية تجبي الأموال بصورة منتظمة من اللاجئين الروانديين في كيفو الجنوبية. |
This undermined efforts to protect and assist Rwandan refugees in the Kivus, as well as internally displaced persons in some areas of North and South Kivu, Katanga, Equateur and Province Orientale. | UN | وقوض هذا الأمر الجهود الرامية إلى حماية ومساعدة اللاجئين الروانديين في مقاطعتي كيفو، فضلا عن المشردين داخليا في بعض المناطق من كيفو الشمالية وكيفو الحنوبية وكاتنغا وإكواتور والمقاطعة الشرقية. |
13. The continuing conflict in the Congo compelled UNHCR to postpone temporarily plans to regroup Rwandan refugees in a single site. | UN | ١٣ - اضطرت المفوضية بفعل استمرار الصراع في الكونغو إلى أن ترجئ مؤقتا خطط تجميع اللاجئين الروانديين في موقع واحد. |
Speaking to the press after informal consultations, the President expressed members’ condemnation of the killings and welcomed the decision by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to dispatch teams to screen Rwandan refugees in 10 African countries. | UN | وتحدث الرئيس للصحافة عقب المشاورات غير الرسمية فأعرب عن إدانة اﻷعضاء ﻷعمال القتل ورحب بقرار مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إرسال أفرقة للتحقق من اللاجئين الروانديين في ١٠ بلدان أفريقية. |
It is heartening to note that the three officials representing the United Nations, UNHCR and the ICRC addressed the Rwandan refugees in Lemera, Mulenge and Katobo in the following terms: | UN | ويجب اﻹشارة إلى أن المسؤولين الثلاثة باﻷمم المتحدة ومفوضية شؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد تحدثوا في هذا العهد إلى اللاجئين الروانديين في مولينجي وليميرا وكاتوغو على النحو التالي: |
In view of the above-mentioned welcome developments, it is the view of the Government of Rwanda that the proposed multinational force is no longer relevant as far as rescuing Rwandan refugees in eastern Zaire is concerned. | UN | وفي ضوء التطورات المشجعة المذكورة أعلاه ترى حكومة رواندا أن القوة المتعددة الجنسيات المقترحة لم تعد ذات صلة بالموضوع فيما يتعلق بإنقاذ اللاجئين الروانديين في شرقي زائير. |
The Subcommission shall organize campaigns aimed at disseminating among Rwandese refugees in Zaire relevant information concerning repatriation so that the refugees in question will have all the necessary information to enable them to decide whether to return home. | UN | تنظم اللجنة الفرعية حملات تهدف الى نشر المعلومات المتعلقة بالعودة بين اللاجئين الروانديين في زائير، حتى يتسنى لهم اتخاذ القرار بالعودة على دراية تامة. |
I wish also to thank the United Nations agencies and all Governments and non-governmental organizations that joined hands with my Government in providing relief to the Rwandese refugees in my country. | UN | وأود أن أشكر أيضا وكالات اﻷمم المتحدة وجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي وقفت صفا واحدا مع حكومتي في تقديم اﻹغاثة الى اللاجئين الروانديين في بلدي. |
I have informed the Prime Minister of Zaire accordingly and have expressed to him the hope that these discussions would lead to the early definition and implementation of mutually acceptable arrangements to enhance the safety and security of the Rwandese refugees in Zaire. | UN | وقد أعلمت رئيس وزراء زائير بذلك وأعربت له عن اﻷمل في أن تفضي هذه المباحثات إلى ترتيبات مقبولة بصورة متبادلة وتنفيذها في وقت مبكر من أجل تعزيز سلامة وأمن اللاجئين الروانديين في زائير. |
National Commission for Refugees, Goma: Repatriation of Rwandan refugees to North Kivu (2008 Statistics) | UN | اللجنة الوطنية لشؤون اللاجئين - غوما: إعادة اللاجئين الروانديين في شمال كيفو إحصائيات عام 2008 |
It also had the opportunity to hold a number of meetings with Rwandese refugees at Goma, Zaire, and at Dar-es-Salaam and to collect allegations of violations committed by the Rwandese Patriotic Front (RPF). | UN | وأتيحت لها الفرصة أيضا لعقد عدد من الاجتماعات مع اللاجئين الروانديين في غوما بزائير وفي دار السلام ولجمع الادعاءات بانتهاكات قيل إن الجبهة الوطنية الرواندية قد ارتكبتها. |
Officials also indicated that the Government had recently commenced dialogue with representatives of Rwandese refugee communities in Burundi. | UN | وأشار المسؤولون كذلك إلى أن الحكومة كانت قد بدأت مؤخرا حوارا مع ممثلي دوائر اللاجئين الروانديين في بوروندي. |