In response to the crisis, Israel contributed to the World Food Programme, supporting the delivery of food packages to Somali refugees in Kenya. | UN | ولمجابهة الأزمة، تبرَّعت إسرائيل لبرنامج الغذاء العالمي، دعماً لتوزيع رُزم غذائية على اللاجئين الصوماليين في كينيا. |
This of course does not mean that there are no protection problems for Somali refugees in Yemen. | UN | ولا يعني هذا طبعا أن اللاجئين الصوماليين في اليمن لا يواجهون مشاكل متعلقة بالحماية. |
Moreover, the presence of a large number of Somali refugees in our country facilitates the passage of such shipments without the knowledge of the competent authorities. | UN | كما أن وجود عدد كبير من اللاجئين الصوماليين في بلادنا يساعد على تمرير تلك الشحنات دون علم الجهات المختصة. |
Kenya was currently hosting the highest number of Somali refugees in the world, estimated at over 1 million. | UN | وأوضح أن كينيا تستضيف في الوقت الحاضر أكبر عدد من اللاجئين الصوماليين في العالم، وهو عدد يقدّر بأكثر من مليون شخص. |
Somali refugees in Kenya far outnumbered those from other countries. | UN | ويفوق عدد اللاجئين الصوماليين في كينيا عدد اللاجئين من البلدان الأخرى. |
Finally, according to the same sources, ADF is also targeting Somali refugees in Kenya. | UN | وأخيراً، تعتقد المصادر ذاتها أن القوى الديمقراطية المتحالفة تستهدف كذلك اللاجئين الصوماليين في كينيا. |
This brought the total number of Somali refugees in the region to some 950,000 by the end of 2011. | UN | وبلغ بذلك مجموع عدد اللاجئين الصوماليين في المنطقة حوالي 000 950 لاجئ بحلول نهاية عام 2011. |
In addition, more than 15,000 Somali refugees in camps in Djibouti have registered for voluntary repatriation to North-West Somalia. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فقد أبدى أكثر من ٠٠٠ ٥١ من اللاجئين الصوماليين في مخيمات في جيبوتي رغبتهم في العودة الطوعية الى الوطن في شمال غربي الصومال. |
Brighter prospects for peace and stability in the region have already resulted in decreasing numbers of Somali refugees in Ethiopia and, to a lesser extent, Kenya. | UN | وقد أدى تحسن احتمالات استتباب السلم والاستقرار في المنطقة إلى تقلص أعداد اللاجئين الصوماليين في اثيوبيا، وكذلك في كينيا إلى حد أقل. |
The need for greater security for Somali refugees in Kenya was highlighted, as well as the importance of addressing food insecurity, possibly through the use of cash or voucher programmes. | UN | وأبرِزت الحاجة إلى تعزيز أمن اللاجئين الصوماليين في كينيا، فضلاً عن أهمية التصدي لانعدام الأمن الغذائي، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق برامج المساعدات النقدية أو القسائم التموينية. |
In response to the terrible drought in the Horn of Africa, Israel contributed to the World Food Programme, supporting the delivery of food packages to Somali refugees in Kenya. | UN | واستجابة للجفاف المروع في القرن الأفريقي، أسهمت إسرائيل مع برنامج الغذاء العالمي في إيصال المعونة الغذائية إلى اللاجئين الصوماليين في كينيا. |
He also visited the Dadaab refugee camps in Kenya, which houses the largest number of Somali refugees in the world, making it the world's largest concentration of refugees. | UN | كما زار مخيمات اللاجئين في داداب في كينيا، والتي تؤوي أكبر عدد من اللاجئين الصوماليين في العالم مما يجعلها أكبر حشد للاجئين في العالم. |
56. By mid-2012, the number of Somali refugees in the Horn of Africa had passed 1 million. | UN | 56 - وفي أواسط عام 2012، تجاوز عدد اللاجئين الصوماليين في القرن الأفريقي 1 مليون لاجئ. |
127. The lack of organised state machinery in Somalia has resulted in the continued presence of Somali refugees in eastern Ethiopia. | UN | 127- أسفر عدم وجود آلية حكومية منظمة في الصومال إلى استمرار وجود اللاجئين الصوماليين في شرق إثيوبيا. |
The situation of Somali refugees in Djibouti, Ethiopia, Kenya and Yemen was highlighted in the 1999 report of the previous independent expert. | UN | 46- وأبرز تقرير الخبيرة المستقلة السابقة لعام 1999 حالة اللاجئين الصوماليين في جيبوتي وإثيوبيا وكينيا واليمن. |
As a result of the mission to Ethiopia, OAU granted $50,000 to UNHCR to assist Somali refugees in the eastern part of the country. | UN | وأسفرت البعثة الموفدة إلى إثيوبيا عن تقديم المنظمة منحة تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار إلى المفوضية لمساعدة اللاجئين الصوماليين في الجزء الشرقي من البلد. |
As a result of the mission to Ethiopia, OAU granted $50,000 to UNHCR to assist Somali refugees in the eastern camps. | UN | ونتيجة للبعثة الموفدة إلى أثيوبيا، منحت منظمة الوحدة اﻷفريقية المفوضية مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لتقديم المساعدة إلى اللاجئين الصوماليين في المخيمات الشرقية. |
UNESCO also continues to carry out workshops and refresher courses for headmasters and teachers in Somalia, and has carried out a mine-awareness campaign for 30,000 Somali refugees in camps in Kenya. | UN | وتواصل اليونسكو عقد حلقات عمل ومناهج لتجديد المعلومات للنظار والمدرسين في الصومال، كما نفذت حملة للوعي بالمتفجرات ﻟ ٠٠٠ ٣٠ من اللاجئين الصوماليين في المخيمات في كينيا. |
Nonetheless, for the near future there would be large numbers of Somali refugees in Ethiopia to be cared for until a durable solution was found. | UN | وعلى الرغم من ذلك، سيظل يوجد في المدى القريب أعداد كبيرة من اللاجئين الصوماليين في إثيوبيا تلزم العناية بهم إلى أن يوجد حل دائم لمشكلتهم. |
Somalis continue to flee into neighbouring countries: more than 50,000 refugee arrivals were registered by UNHCR by July, bringing the total number of Somali refugees in the region to more than 600,000. | UN | ويواصل الصوماليون الفرار إلى البلدان المجاورة، حيث سجلت المفوضية حتى تموز/يوليه وصول أكثر من 000 50 لاجئ، فبلغ إجمالي عدد اللاجئين الصوماليين في المنطقة أكثر من 000 600 لاجئ. |