ويكيبيديا

    "اللاجئين الطاجيكيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Tajik refugees
        
    At the same time, we cannot but be concerned for the several thousand Tajik refugees still in Afghanistan. UN ولا يسعنا في الوقت ذاته إلا أن نشعر بقلق لوجود آلاف مــــن اللاجئين الطاجيكيين في أفغانستان حتى اﻵن.
    The problem of Tajik refugees has become extremely serious as their conflict escalates. UN إن مشكلة اللاجئين الطاجيكيين أصبحت بالغة الخطورة مع تصاعد ذلك النزاع.
    In addition, he has told all concerned that the High Commissioner for Refugees should be allowed to carry out her mandate in all parts of Afghanistan so that she can, in particular, reach all concentrations of Tajik refugees. UN وعلاوة على ذلك، أخبر جميع المعنيين بأنه يتعين السماح لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بالاضطلاع بالولاية المنوطة بها في جميع أنحاء أفغانستان كي تتمكن، بصفة خاصة، من الوصول إلى كافة تجمعات اللاجئين الطاجيكيين.
    The assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees towards a comprehensive settlement of the problem of Tajik refugees has made it possible for most of them to return home voluntarily and with dignity in a relatively short period of time. UN وإن قيام مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالمساعدة على تحقيق تسوية شاملة لمشكلة اللاجئين الطاجيكيين مكﱠن معظمهم من العودة الطوعية إلى ديارهم بكرامة وذلك في فترة زمنية قصيرة نسبيا.
    58. In the CASWANAME region, UNHCR continues to facilitate the voluntary repatriation of Tajik refugees and undertake measures for their reintegration in Tajikistan. UN 58- وفي منطقة آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، ما فتئت المفوضية تيسِّر عودة اللاجئين الطاجيكيين الطوعية إلى الوطن، وتتخذ تدابير لإعادة إدماجهم في طاجيكستان.
    Accordingly, the OSCE field officers consider individual cases of illegal house occupation, often issuing statements for court cases; bring cases of mistreatment in prisons and police harassment to the attention of local and national authorities; and provide a communications link by radio and letter between Tajik refugees in Afghanistan and their family members in Tajikistan. UN وكثيرا ما يصدرون بيانات تتعلق بالقضايا التي تحال إلى المحاكم. ويوجهون انتباه السلطات المحلية والوطنية إلى حالات إساءة المعاملة في السجون ومضايقات الشرطة، ويمثلون حلقة اتصال عن طريق اﻹذاعة والرسائل بين اللاجئين الطاجيكيين في أفغانستان وأفراد أسرهم في طاجيكستان.
    The above factors, together with instability and fighting in neighbouring Afghanistan, prevent effective and speedy repatriation of the Tajik refugees who are currently residing in northern Afghan provinces and CIS and other countries. UN والعوامل المذكورة أعلاه، بالاقتران بحالة عدم الاستقرار والقتال الجاري في افغانستان المجاورة، تحول دون عودة اللاجئين الطاجيكيين المقيمين حاليا في المحافظات الشمالية من افغانستان وفي بلدان رابطة الدول المستقلة وغيرها من البلدان الى وطنهم بصورة سريعة وفعالة.
    In fact, the only support Uzbekistan is rendering to this neighbouring country is humanitarian aid for its suffering people, as requested by the Government of Afghanistan, as well as to Tajik refugees who fled to Afghanistan. UN والواقع أن الدعم الوحيد الذي تقدمه أوزبكستان إلى هذا البلد المجاور هو معونة إنسانية تقدم بناء على طلب حكومة أفغانستان إلى شعب ذلك البلد الذي يئن من المعانـــاة وكذلك إلى اللاجئين الطاجيكيين الذين هربوا إلـــى أفغانستان.
    (b) In operative paragraph 1 (i), the words " a significant number of Tajik refugees " were replaced by the words " more than 16 thousand refugees, including a significant number of Tajik refugees " ; UN (ب) في الفقرة 1 (ط) من المنطوق، استُعيض عن عبارة " لعدد كبير من اللاجئين الطاجيكيين " بعبارة " لما يزيد على 16 ألف لاجئ، منهم عدد كبير من اللاجئين الطاجيكيين " ؛
    A joint UNHCR/IOM/ International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) operation to assist Tajik refugees in Turkmenistan repatriate voluntarily commenced in January 1998. UN وبدأت في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ عملية مشتركة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لمساعدة اللاجئين الطاجيكيين في تركمانستان على العودة طوعيا إلى الوطن.
    (i) The decision of the Government of Turkmenistan to grant citizenship or permanent resident status to more than sixteen thousand refugees, including a significant number of Tajik refugees, who had fled Tajikistan between 1992 and 1999 and whose naturalization under the Turkmen Nationality Law had been advocated for many years by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (ط) قرار حكومة تركمانستان بمنح الجنسية أو مركز الإقامة الدائمة لما يزيد على ستة عشر ألف لاجئ منهم عدد كبير من اللاجئين الطاجيكيين الذين فروا من طاجيكستان في الفترة ما بين 1992 و 1999، والذين دعا مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لسنوات عديدة إلى منحهم الجنسية بموجب قانون الجنسية التركماني؛
    17. Since UNHCR resumed its voluntary repatriation operation in July 1997, to date more than 12,000 Tajik refugees have returned, from northern Afghanistan (11,000), Turkmenistan (1,000) and Kyrgyzstan (around 30 people). UN ٧١ - منذ أن استأنفت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عملية اﻹعادة الطوعية في تموز/يوليه ١٩٩٧، بلغ حتى اﻵن عدد اللاجئين الطاجيكيين العائدين ٠٠٠ ١٢ شخصا: من شمال أفغانستان )٠٠٠ ١١(؛ ومن تركمانستان )٠٠٠ ١(؛ وقيرغيزستان )نحو ٣٠ شخصا(.
    In spite of all the real difficulties, substantial results have been achieved in the process of a political settlement: inter-Tajik talks have begun and are continuing; the Agreement on a Cease-fire was signed on 17 September 1994 and has been extended; the Tajik parties have exchanged prisoners of war and other prisoners; and most of the Tajik refugees in Afghanistan have returned home. UN وبالرغم من جميع الصعوبات الفعلية أحرزت عملية التسوية السياسية نتائج ملموسة: فقد بدأت ولا تزال مستمرة المحادثات بيــن اﻷطــراف الطاجيكيــة، وتـم التوقيــع على اتفاق وقف إطلاق النار في ٧١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ كما تم تمديده، وقامت اﻷطراف الطاجيكية بتبادل السجناء وأسرى الحرب؛ كما عاد معظم اللاجئين الطاجيكيين في أفغانستان إلى وطنهم.
    (i) The decision of the Government of Turkmenistan to grant citizenship or permanent resident status to more than sixteen thousand refugees, including a significant number of Tajik refugees, who had fled Tajikistan between 1992 and 1999 and whose naturalization under the Turkmen Nationality Law had been advocated for many years by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN (ط) قرار حكومة تركمانستان بمنح الجنسية أو مركز الإقامة الدائمة لما يزيد على ستة عشر ألف لاجئ، بمن فيهم عدد كبير من اللاجئين الطاجيكيين الذين فروا من طاجيكستان في الفترة ما بين 1992 و 1999، والذين دعا مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لسنوات عديدة إلى منحهم الجنسية بموجب قانون الجنسية التركماني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد