ويكيبيديا

    "اللاجئين الغواتيماليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Guatemalan refugees
        
    • Guatemalan refugee
        
    Likewise, the repatriation and reintegration of Guatemalan refugees from Mexico is entering its final phase. UN ودخلت عملية ابادة اللاجئين الغواتيماليين من المكسيك إلى وطنهم في مرحلتها النهائية أيضاً.
    The full application of the migratory stabilization plan on behalf of Guatemalan refugees in the State of Chiapas is also under consideration by the Government. UN وتنظر الحكومة أيضا في التطبيق التام لخطة استقرار الهجرة لصالح اللاجئين الغواتيماليين في ولاية تشياباس.
    The full application of the migratory stabilization plan on behalf of Guatemalan refugees in the State of Chiapas is also under consideration by the Government. UN وتنظر الحكومة أيضا في التطبيق التام لخطة استقرار الهجرة لصالح اللاجئين الغواتيماليين في ولاية تشياباس.
    Assistance to Guatemalan refugees who choose to relocate to Campeche and Quintana Roo from Chiapas. Number of families relocated; UN • تقديم المساعدة إلى اللاجئين الغواتيماليين الذين يختارون إعادة التوطين • عدد الأسر التي أُعيد توطينها؛
    Increase in numbers of Guatemalan refugee children attending Mexican public schools. UN • الزيادة في عدد أطفال اللاجئين الغواتيماليين الذين يلتحقون بالمدارس
    In Central America, there has been progress on the repatriation of Guatemalan refugees from Mexico. UN وفي أمريكا الوسطى، حدث تقدم في مسألة عودة اللاجئين الغواتيماليين من المكسيك إلى وطنهم.
    It is anticipated that additional groups of the 50,000 Guatemalan refugees remaining in Mexico will eventually repatriate, including some 7,700 in 1993. UN ويقدر أن تعود الى الوطن في نهاية المطاف مجموعات اضافية من اللاجئين الغواتيماليين المتبقين في المكسيك تضم ٠٠٠ ٥٠ لاجئ منهم ٧٠٠ ٧ شخص ينتظر عودتهم في عام ١٩٩٣.
    In Mexico, local integration through CIREFCA projects will continue to be supported for those Guatemalan refugees who do not opt to return. UN وسوف تواصل المكسيك تقديم الدعم لجهود الادماج المحلية التي تنفذها في اطار المشاريع التابعة للمؤتمر، وتستهدف اللاجئين الغواتيماليين الذين استقر خيارهم على البقاء بها.
    The European Union has continued its efforts for the reintegration of refugees and displaced or demobilized persons, particularly with respect to El Salvador and Nicaragua, and for the return of Guatemalan refugees. UN كما يواصل الاتحاد اﻷوروبي جهوده الراميـة إلى إعادة إدماج اللاجئين والمشردين واﻷشخاص المسرحين، وبصفة خاصة فيما يتعلــق بالسلفــادور ونيكاراغـوا، وعودة اللاجئين الغواتيماليين.
    Initial rumours - subsequently dispelled by the Government of Mexico - of URNG involvement in the Zapatista uprising generated hostility towards the Guatemalan refugees. UN فالاشاعات اﻷولية عن مشاركة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الثورة الزاباتية، والتي بددتها الحكومة المكسيكية في وقت لاحق، قد خلقت بيئة عدائية تجاه اللاجئين الغواتيماليين.
    He presented the case of Guatemalan refugees in Mexico as an illustration of exemplary voluntary repatriation; Mexico had given the refugees option of full citizenship. UN وقدم حالة اللاجئين الغواتيماليين في المكسيك كمثال للعودة الطوعية المثالية إلى الوطن؛ فلقد منحت المكسيك اللاجئين خيار المواطنية التامة.
    On 28 July 1999, the High Commissioner, accompanied by the Presidents of Mexico and Guatemala, officially ended the repatriation programme for tens of thousands of Guatemalan refugees. UN وفي 28 تموز/يوليه 1999، قامت المفوضة السامية برفقة رئيسي جمهوريتي المكسيك وغواتيمالا، بإعلان الإنهاء الرسمي لبرنامج عودة عشرات الآلاف من اللاجئين الغواتيماليين إلى وطنهم.
    He welcomed the High Commissioner’s optimism concerning the outcome of the problem of Guatemalan refugees. UN وقال إنه يرحب بالتفاؤل الذي أبدته المفوضة السامية فيما يتعلق بالنتائج التي يمكن أن تتحقق لحل مشكلة اللاجئين الغواتيماليين.
    In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. UN ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً.
    On another positive note, and a successful example of local integration in 2001, the Government of Mexico naturalized more than 1,300 Guatemalan refugees who chose not to repatriate. UN وفي تطور إيجابي آخر يعد مثالا ناجحا لإعادة الإدماج المحلي في عام 2001، منحت حكومة المكسيك الجنسية لأكثر من 300 1 من اللاجئين الغواتيماليين اختاروا عدم العودة إلى وطنهم.
    On another positive note, and a successful example of local integration in 2001, the Government of Mexico naturalized more than 1,300 Guatemalan refugees who chose not to repatriate. UN وفي تطور إيجابي آخر يعد مثالا ناجحا لإعادة الإدماج المحلي في عام 2001، منحت حكومة المكسيك الجنسية لأكثر من 300 1 من اللاجئين الغواتيماليين اختاروا عدم العودة إلى وطنهم.
    In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. UN ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً.
    The " migratory stabilization plan " , adopted by Mexico for Guatemalan refugees, was the subject of commendation by several delegations. UN وأشادت عدة وفود ﺑ " خطة تحقيق الاستقرار للمهاجرين " التي اعتمدتها المكسيك لصالح اللاجئين الغواتيماليين.
    Both the Comprehensive Plan of Action and Mexico's recent praiseworthy decision to offer many remaining Guatemalan refugees possibilities for integration, remind us of another aspect of international cooperation: it may be necessary to complement voluntary repatriation with other pragmatic solutions. UN ويقدم القرار الحكيم الذي اتخذته خطة العمل الشاملة والمكسيك مؤخرا فرصا كثيرة ﻹندماج اللاجئين الغواتيماليين الباقين. ويسترعى نظرنا أيضا إلى جانب آخر من جوانب التعاون التقني وهو ضرورة أن تصاحب العودة الطوعية إلى الوطن حلول عملية أخرى.
    The Guatemalan refugee situation is being solved through a combination of local integration in Mexico and successful repatriation. UN ويجري حل مشكلة اللاجئين الغواتيماليين عن طريق الجمع بين عملية اﻹدماج المحلي في المكسيك والعودة الطوعية إلى الوطن بنجاح.
    The Guatemalan refugee situation is being solved through a combination of local integration in Mexico and successful repatriation. UN ويجري حل مشكلة اللاجئين الغواتيماليين عن طريق الجمع بين عملية اﻹدماج المحلي في المكسيك والعودة الطوعية إلى الوطن بنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد