ويكيبيديا

    "اللاجئين الفييتناميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Vietnamese refugees
        
    • Vietnamese refugee
        
    • the Vietnamese
        
    In the meantime, UNHCR must obtain a commitment from the Vietnamese Government regarding the reintegration and safety of the Vietnamese refugees concerned. UN ويتعين على المفوضية في الوقت ذاته أن تحصل على التزام من الحكومة الفييتنامية بشأن إعادة إدماج اللاجئين الفييتناميين المعنيين وسلامتهم.
    Together with UNHCR, Indonesia had repatriated all Vietnamese refugees in 1995. UN وبالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أعادت اندونيسيا جميع اللاجئين الفييتناميين إلى أوطانهم في عام ١٩٩٥.
    The Vietnamese refugees are accommodated at Pillar Point Camp, an open refugee centre, where refugees are permitted full freedom of movement and also enjoy the right to employment. UN ويجري إيواء اللاجئين الفييتناميين في مخيم " بيلار بوينت " ، وهو مركز لاجئين مفتوح، حيث يباح للاجئين كامل حرية الحركة ويتمتعون بالحق في العمل.
    7. The objective remains the resettlement of Vietnamese refugees and the repatriation of those determined not to be refugees. UN ٧ - يظل الهدف المنشود هو إعادة توطين اللاجئين الفييتناميين وعودة الذين عقدوا العزم على ألا يظلوا لاجئين إلى وطنهم.
    At 28 February 1993, the pre-cut-off date Vietnamese refugee caseload stood at 1,693 while the post-cut-off date caseload stood at 8,223. UN وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، بلغ عدد اللاجئين الفييتناميين قبل انقضاء التاريخ المحدد ٦٩٣ ١ لاجئا بينما بلغ عددهم بعد التاريخ المحدد ٢٢٣ ٨ لاجئا.
    66. In China, UNHCR is promoting the naturalization of the majority of the 230,000 Vietnamese refugees who want to settle in the country and voluntary repatriation for a limited number who may wish to return. UN 66- وفـي الصين تعكف المفوضية على تشجيع منـح الجنسية لغالبية اللاجئين الفييتناميين البالغ عـددهم 000 230 لاجئ ممن يريدون الاستقرار في البلد، وكذلك العودة الطوعية لعدد محدود منهم قد يرغبون في العودة.
    In the meantime, UNHCR must obtain a commitment from the Vietnamese Government regarding the reintegration and safety of the Vietnamese refugees concerned. UN ويتعين على المفوضية أن تقوم، في أثناء ذلك، بالحصول على التزام من الحكومة الفييتنامية بشأن إعادة إدماج اللاجئين الفييتناميين المعنيين وسلامتهم.
    The Office has renewed its request for third countries to provide resettlement opportunities for the last of the Vietnamese refugees for whom a durable solution is still to be found. UN وطلبت المفوضية من جديد إلى بلدان ثالثة إتاحة الفرصة ﻹعادة التوطين ﻵخر اللاجئين الفييتناميين الذين لم يعثر بعد على حل دائم لمشكلتهم.
    It was also noted that the remaining 1000 Vietnamese refugees and 700 boat people in Hong Kong should be resettled and repatriated, respectively. UN وأُشير أيضاً إلى ضرورة إعادة توطين العدد المتبقي من اللاجئين الفييتناميين وهو ٠٠٠ ١ لاجئ وإلى ضرورة إعادة لاجئي القوارب الموجودين في هونغ كونغ والبالغ عددهم ٠٠٧ لاجئ إلى وطنهم.
    As for Cambodian human rights organizations, they continued to operate with vigour and courage, especially in the defence of Vietnamese refugees. UN أما فيما يتعلق بالمنظمات الكمبودية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، فإنها ما زالت تعمل بنشاط وشجاعة، لا سيما لصالح اللاجئين الفييتناميين.
    UNHCR has renewed its request for third countries to provide resettlement opportunities for the last of the Vietnamese refugees still in need of a durable solution. UN وطلبت المفوضية من جديد إلى بلدان ثالثة إتاحة الفرصة ﻹعادة التوطين ﻵخر اللاجئين الفييتناميين الذين لا يزالون بحاجة إلى حل دائم.
    (e) The treatment of Vietnamese refugees in Hong Kong, particularly those who refuse repatriation to Viet Nam, is repressive and discriminatory; UN )ﻫ( أن معاملة اللاجئين الفييتناميين في هونغ كونغ، وبوجه خاص الذين يرفضون العودة إلى فييت نام، معاملة قمعية وتمييزية؛
    129. A total of 9,644 Vietnamese refugees were resettled in 1992 and 1,705 in the first two months of 1993. UN ١٢٩ - وأعيد توطين ما مجموعه ٦٤٤ ٩ لاجئا فييتناميا في عام ١٩٩٢ و ٧٠٥ ١ من اللاجئين الفييتناميين في الشهرين اﻷوليين من عام ١٩٩٣.
    UNDCP, WHO and UNHCR have collaborated in a project on substance abuse among Vietnamese refugees in the Territory of Hong Kong. UN وكذلك تعاون برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مع منظمة الصحة العالمية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ برنامج بشأن اساءة استعمال العقاقير بين اللاجئين الفييتناميين في اقليم هونغ كونغ.
    The number of Vietnamese refugees had dropped to under 2,000, from a peak of 214,000, by the time of Hong Kong's return to China at the end of June. UN وانخفض عدد اللاجئين الفييتناميين إلى أقل من ٢٠٠٠ لاجئ بعد أن كان ٠٠٠ ٢١٤ لاجئ في تاريخ عودة هونغ كونغ إلى الصين في نهاية حزيران/يونيه.
    Assistance to the 300,000 Indo-Chinese refugees in China was functioning smoothly, and positive efforts had been made in promoting the repatriation of the remaining Vietnamese boat people and solving the problem of Vietnamese refugees in Hong Kong. UN فالمساعدة المقدمة إلى ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ من الهند الصينية في الصين تجري على نحو سلس، وبذلت جهود إيجابية من أجل تعزيز تشجيع إعادة ما تبقى من لاجئي القوارب الفييتناميين إلى وطنهم وتسوية مشكلة اللاجئين الفييتناميين في هونغ كونغ.
    7. The main activity and objective of UNHCR in the Philippines will be to accelerate resettlement processing of the Vietnamese refugees and the voluntary repatriation of rejected asylum-seekers. UN ٧- سيكون نشاط المفوضية الرئيسي وهدفها اﻷساسي في الفلبين تعجيل عملية إعادة توطين اللاجئين الفييتناميين والعودة الطوعية إلى الوطن لملتمسي اللجوء المرفوضين.
    139. In 1994, in an agreement with the Chinese Government, UNHCR endeavoured to reorient its local assistance programme for the country's Vietnamese refugees by targeting the poorest settlements in order to promote long-term self-sufficiency. UN ٩٣١- وفي عام ٤٩٩١، سعت المفوضية، بموافقة الحكومة الصينية، إلى إعادة توجيه برنامجها لتقديم المساعدة المحلية إلى اللاجئين الفييتناميين في هذا البلد، لجعله يستهدف أفقر المستوطنات من أجل النهوض بالاكتفاء الذاتي الطويل اﻷجل.
    129. A total of 9,644 Vietnamese refugees were resettled in 1992 and 1,705 in the first two months of 1993. UN ١٢٩ - وأعيد توطين ما مجموعه ٦٤٤ ٩ لاجئا فييتناميا في عام ١٩٩٢ و ٧٠٥ ١ من اللاجئين الفييتناميين في الشهرين اﻷوليين من عام ١٩٩٣.
    At 28 February 1993, the pre-cut-off date Vietnamese refugee case-load stood at 1,693 while the post-cut-off date case-load stood at 8,223. UN وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، بلغ عدد اللاجئين الفييتناميين قبل انقضاء التاريخ المحدد ٦٩٣ ١ لاجئا بينما بلغ عددهم بعد التاريخ المحدد ٢٢٣ ٨ لاجئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد