ويكيبيديا

    "اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needed to achieve the Millennium Development Goals
        
    • needed to achieve the MDGs
        
    • required to achieve the MDGs
        
    • necessary to achieve the Millennium Development Goals
        
    • for achieving the Millennium Development Goals
        
    • necessary to meet the Millennium Development Goals
        
    • required to attain the Millennium Development Goals
        
    • needed to attain the MDGs
        
    • required to achieve the Goals
        
    • required for achieving the MDGs
        
    • required to achieve the Millennium Development Goals
        
    That was a huge sum, compared to the $150 billion that was needed to achieve the Millennium Development Goals. UN وهذا مبلغ هائل، بالمقارنة بالمائة وخمسين بليون دولار اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The project aims to integrate interventions needed to achieve the Millennium Development Goals at the district level in a five-year time frame. UN ويهدف المشروع إلى دمج الأنشطة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى المنطقة في إطار زمني مدته خمس سنوات.
    We must respond to the Secretary-General's challenge to mobilize the $100 billion needed to achieve the MDGs by 2015. UN فيجب أن نستجيب لتحدي الأمين العام، لتجميع الـ 100 بليون دولار اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Many developing countries lacked the national resources required to achieve the MDGs by 2015. UN ويفتقر كثير من البلدان النامية إلى الموارد الطبيعية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Committee decisions on macroeconomic matters should be aimed at mobilizing the resources necessary to achieve the Millennium Development Goals. UN وينبغي أن ترمي قرارات اللجنة بشأن المسائل الاقتصادية الكلية إلى حشد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I am encouraged that with United Nations support some 40 African countries are carrying out detailed assessments of the investments and capacity development required for achieving the Millennium Development Goals. UN ويسرني أن حوالي 40 بلدا أفريقيا يُجري بدعم من الأمم المتحدة تقييمات مفصلة للاستثمارات ولتنمية القدرات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    What is so sad about all of this is that the world has the technological and human resources and capacity necessary to meet the Millennium Development Goals. UN والمحزن في هذا كله هو أن العالم لديه الموارد التكنولوجية والبشرية والقدرة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The persistence of such low per capita incomes in landlocked developing countries has resulted in a vicious circle where transport infrastructure investment is not viable owing to too little demand for transport services and simultaneously less economic activity takes place because of inadequate infrastructure resulting in less domestic revenue available for investment into the social sectors required to attain the Millennium Development Goals. UN وقد أدى استمرار هذا الانخفاض في الدخل الفردي في البلدان النامية غير الساحلية إلى حلقة مفرغة لا يتسم فيها الاستثمار في البنية التحتية للنقل بالقدرة على البقاء بالنظر إلى الطلب البالغ الضآلة على خدمات النقل كما يقل النشاط الاقتصادي في الوقت نفسه بسبب عدم كفاية الهياكل الأساسية مما يسفر عن انخفاض الإيرادات المحلية المتاحة للاستثمار في القطاعات الاجتماعية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    These provide a crucial link between national actions, donor support and the development outcomes needed to achieve the Millennium Development Goals. UN وتشكل هذه الورقات حلقة وصل بين الإجراءات الوطنية والدعم المقدم من الجهات المانحة والنتائج الإنمائية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The poorest countries, especially in sub-Saharan Africa, are, on average, also those that pose greatest challenges in terms of growth rates needed to achieve the Millennium Development Goals. UN وعادة ما تكون أفقر البلدان، وبخاصة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ، هي أيضا البلدان التي تطرح أكبر التحديات من حيث معدلات النمو اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also important to stress the Dialogue's utility in generating input for the high-level event scheduled for September 2010, which will focus on the measures needed to achieve the Millennium Development Goals on time. UN من المهم أيضا أن نشدد على فائدة الحوار في تقديم إسهام للحدث الرفيع المستوى المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2010، الذي سيركِّز على اتخاذ التدابير اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد.
    With so many development challenges retarding our economic and social advancement, we need to spend less on armament and divert the dividend to development, especially when the amounts needed to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) are only a fraction of current global military spending. UN فإزاء تعدد مشاكل التنمية التي تعرقل تقدمنا الاقتصادي والاجتماعي، لا بد لنا من خفض الإنفاق على التسلح وتحويل الأرباح إلى التنمية، لا سيما وأن المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا تشكل سوى كسور من الإنفاق العسكري العالمي الحالي.
    Also in the same year, an assessment was made regarding the human and financial resources needed to achieve the MDGs. UN وفي العام نفسه أيضا، أُجري تقييم للاحتياجات من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDP supported the office of the Secretary-General in setting up and managing the Millennium Development Goals Africa Steering Group, bringing together the heads of all major multilateral organizations to identify the practical steps needed to achieve the MDGs in Africa. UN ودعم البرنامج الإنمائي مكتب الأمين العام في تشكيل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وإدارته، بأن جمع كافة رؤساء المنظمات المتعددة الأطراف الرئيسية بغرض تحديد الخطوات العملية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    For structural reasons, many developing countries lacked the resources required to achieve the MDGs by 2015. UN ولا تتوفر لدى العديد من البلدان النامية، لأسباب هيكلية، الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Furthermore, cost estimates for the full set of interventions required to achieve the MDGs with respect to reversing the course of malaria in Ethiopia has been completed. UN وفضلا عن ذلك، تمت تقديرات الكلفة للمجموعة الكاملة من التدخلات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بعكس مسار الملاريا في إثيوبيا.
    In this respect, it should be noted that the adoption of high standards of integrity and transparency in the public sector is key to the efficient delivery of the services necessary to achieve the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى أن اعتماد معايير رفيعة للنزاهة والشفافية في القطاع العام يتسم بأهمية حاسمة للتنفيذ الفعال للخدمات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There is also an array of other international agreements and sectoral programmes that relate to Least Developed Countries, including proposals and recommendations on the policies and actions necessary to achieve the Millennium Development Goals. UN وهناك أيضا طائفة من اتفاقات دولية وبرامج قطاعية أخرى تتعلق بأقل البلدان نموا، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن السياسات والإجراءات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Indeed, some members spent more on debt servicing than on key social sectors necessary for achieving the Millennium Development Goals. UN والواقع أن بعض الأعضاء ينفق على خدمة الدين أكثر مما ينفق على القطاعات الاجتماعية الرئيسية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Social expenditures per capita are on the rise and the share of the poor in the total world population is receding, although not as fast as necessary to meet the Millennium Development Goals in many countries. UN ويتصاعد نصيب الفرد من النفقات الاجتماعية كما تراجع حجم فئة الفقراء من إجمالي تعداد السكان في العالم، وإن كانت وتيرة هذا التصاعد ليست بالسرعة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من البلدان.
    The real essence of participation will lie in mobilizing support of NGOs and CSOs in the follow-up actions needed to attain the MDGs at country level. UN وستتمثل المشاركة الفعلية في حشد دعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإجراءات المتابعة اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    It is clear that the international community must scale up its efforts in order to meet all commitments to generate the resources required for achieving the MDGs. UN ومن الواضح أن المجتمع الدولي يجب أن يزيد ما يبذله من جهود للوفاء بجميع الالتزامات المقطوعة بإيجاد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The High-level Panel on Financing for Development (A/55/1000) and, more recently, the World Bank and the Commission on Macroeconomics and Health12 have undertaken indicative estimates of how much would be required to achieve the Millennium Development Goals. UN وقد اضطلع الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية (A/55/1000)، كما اضطلع البنك الدولي واللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة(12) مؤخرا بوضع تقديرات إرشادية للموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد