The choice between centralized and decentralized procurement is based on the estimated value of the planned acquisition. | UN | ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه. |
She underscored that all the systems were being further strengthened under the decentralized structure that UNFPA was putting in place. | UN | وأكدت على أن جميع النظم يجري تعزيزها طبقا للهيكل اللامركزي الذي يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان على إنشائه. |
More guidance is needed to assist Parties to take advantage of the opportunities for vector control offered through a decentralized system. | UN | وهناك حاجة إلى المزيد من الإرشاد لمساعدة الأطراف على الاستفادة مما يتيحه النظام اللامركزي من فرص مكافحة ناقلات الأمراض. |
Acting Director for the United Nations and decentralized Cooperation | UN | المدير بالنيابة لإدارة شؤون الأمم المتحدة والتعاون اللامركزي |
The group mainly discusses topics related to decentralized evaluation. | UN | وتناقش المجموعة بصفة أساسية موضوعات متصلة بالتقييم اللامركزي. |
Despite this, internal coordination and cooperation have been difficult owing to the decentralized structure of the United Nations system. | UN | وعلى الرغم من ذلك، كانت تصادف صعوبات في التنسيق والتعاون الداخليين بسبب الهيكل اللامركزي لمنظومة الأمم المتحدة. |
The enrolment of children into the programme is decentralized even to the village level, which makes it very accessible. | UN | ويسجل الأطفال في هذا البرنامج اللامركزي حتى على مستوى القرية، وهو ما يجعل الوصول إليه يسيراً جداً. |
As noted above, responsibility for providing methodological guidance and technical advice for decentralized evaluation in the organization is dispersed. | UN | كما أشير أعلاه، تعتبر المسؤولية عن التوجيه المنهجي والمشورة التقنية بالنسبة للتقييم اللامركزي في المنظمة مسؤولية مشتتة. |
The decentralized monitoring and evaluation system in UNDP has demonstrated its value. | UN | لقد أظهر النظام اللامركزي للرصد والتقييم الذي يتبعه البرنامج الانمائي قيمته. |
The current decentralized structure of the Ombudsman's Office would provide easy access to that category of personnel. | UN | ومن شأن الهيكل اللامركزي الحالي لمكتب أمين المظالم أن ييسر الوصول إلى هذه الفئة من الأفراد. |
The high number of within-mission trips is due to the decentralized structure of the Mission and the need to reach state and county locations. | UN | ويعزى ارتفاع عدد الرحلات ضمن البعثة إلى الهيكل اللامركزي للبعثة والحاجة إلى الوصول إلى المواقع في الولايات والمقاطعات. |
Magistrates preside over the decentralized lower courts. | UN | ويتولى قضاة رئاسة المحاكم الأدنى درجة ذات الطابع اللامركزي. |
Switzerland did so through decentralized administrative monitoring. | UN | وأوضح أن سويسرا تفعل ذلك من خلال الرصد الإداري اللامركزي. |
The programme aims at achieving population stabilization by addressing unmet needs through decentralized planning and programme implementation. | UN | ويهدف البرنامج إلى تحقيق الاستقرار السكاني بتناول الاحتياجات غير الملبَّاة عن طريق التخطيط اللامركزي وتنفيذ البرامج. |
In addition, the new decentralized structure would require added oversight and coordination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الهيكل اللامركزي الجديد سيتطلب مزيدا من الرقابة والتنسيق. |
Corrective measures consisting in the decentralized recruitment of health workers at the regional level have, however, been taken. | UN | وقد اتخذت إجراءات تصحيحية تمثلت في التعيين اللامركزي للموظفين على المستوى الإقليمي. |
Follow-up to management responses to outcome evaluations at the decentralized level for the year 2008 | UN | متابعة استجابات الإدارة لتقييمات النتائج على المستوى اللامركزي لعام 2008 |
This decentralized global network structure offers the advantages of a global perspective, improved interaction with worldwide academic communities, and an ability to tap a wide range of human and financial resources. | UN | ويوفر هذا الهيكل الشبكي العالمي اللامركزي مزايا منظور عالمي، وتفاعل أفضل مع الأوساط الأكاديمية في جميع أنحاء العالم وقدرة على الاستفادة من طائفة واسعة من الموارد البشرية والمالية. |
Section 1 reviews progress in implementing the evaluation policy, especially in relation to decentralized evaluation. | UN | الفرع الأول، ويستعرض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم، وخاصة في ما يتعلق بالتقييم اللامركزي. |
The emphasis in this review is on decentralized evaluation since most evaluations within the organization take place at the field level. | UN | ويركَّز في هذا الاستعراض على التقييم اللامركزي حيث أن معظم التقييمات داخل المنظمة تجرى على المستوى الميداني. |
In order to promote local governance through decentralization, the Government has begun plans to devolve powers to the districts. | UN | وبغية تشجيع الحكم المحلي من خلال إضفاء الطابع اللامركزي بدأت الحكومة في خطط لنقل السلطات إلى المقاطعات. |
• decentralised cooperation and Local Agenda 21. | UN | :: التعاون اللامركزي وجدول الأعمال المحلي للقرن 21. |
In this regard, they may wish to consider decentralizing their administrative systems. | UN | ولعلها، في هذا الصدد، تنظر في إضفاء الطابع اللامركزي على نظمها اﻹدارية. |