ويكيبيديا

    "اللبنانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lebanese
        
    • Lebanon
        
    Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    Article 7 states that all Lebanese are equal before the law. UN وتنص المادة 7 على أن جميع اللبنانيين سواء لدى القانون.
    President Sleiman has since launched a series of consultations with Lebanese political leaders to find a path forward. UN وما برح الرئيس سليمان يجري منذئذ سلسلة مشاورات مع القادة السياسيين اللبنانيين حول كيفية المضي قدما.
    It represents a firm and unshakeable national consensus among all Lebanese. UN وهو يمثل إجماعا وطنيا صلدا لا يهتز بين جميع اللبنانيين.
    Furthermore, places are limited in these schools, and priority is given to Lebanese students whenever they are available. UN بالإضافة إلى أن الأماكن في هذه المدارس محدودة جداً، وإن وجدت، تبقى الأفضلية فيها للطلاب اللبنانيين.
    They asked the Lebanese military to evacuate the population but did not provide any guarantee for their safety. UN وطلبت قوات الدفاع الإسرائيلية من العسكريين اللبنانيين إجلاء السكان ولكنها لم تقدم لهم أية ضمانات لسلامتهم.
    :: Weekly meetings with senior Lebanese security officials on security issues and their impact on the local population in southern Lebanon UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع كبار مسؤولي الأمن اللبنانيين بشأن المسائل الأمنية وأثرها على السكان المحليين في جنوب لبنان
    :: Daily meetings with Lebanese key leaders of Lebanese political parties UN :: اجتماعات يومية مع القادة اللبنانيين الرئيسيين للأحزاب السياسية اللبنانية
    I also note the readiness to solve the very few Lebanese cases, on condition that Hizbullah honours its obligations. UN وأشير أيضا إلى وجود استعداد لتسوية القضايا القليلة المتعلقة بهؤلاء اللبنانيين شريطة أن يفي حزب الله بالتزاماته.
    Lebanese non-governmental organizations are key partners in the State's policy of safeguarding and protecting the rights of nationals and non-nationals. UN وتعتبر الجمعيات اللبنانية غير الحكومية شريكاً أساسياً للدولة في سياستها لضمان وحماية حقوق اللبنانيين وغير اللبنانيين.
    Above all, this would entail combating poverty and reducing economic and social disparities among the Lebanese. UN ويعني ذلك قبل كل شيء مكافحة الفقر وتقليص التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين اللبنانيين.
    :: On 25 October 2008, two Lebanese individuals, Ali Dib El-Jarrah and Youssef Dib El-Jarrah, were arrested in the Bekaa region. UN :: في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ألقي القبض في منطقة البقاع على اللبنانيين علي ديب الجراح ويوسف ديب الجراح.
    Weekly meetings with senior Lebanese security officials on security issues and their impact on the local population in southern Lebanon UN عقد اجتماعات أسبوعية مع كبار مسـؤولي الأمن اللبنانيين بشـأن المسـائل الأمنيـة وتأثيرها على أهالي جنوب لبنان
    High-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية
    In the same spirit, the document urged the Lebanese to improve the living conditions of the refugees. UN وبنفس الروح حثت الوثيقة اللبنانيين على تحسين الظروف المعيشية للاجئين.
    It is also time for the two countries to address in their bilateral contacts the issue of Lebanese detainees in Syrian custody. UN وقد حان الوقت أيضا لكي يتناول البلدان في اتصالاتهما الثنائية مسألة المعتقلين اللبنانيين في سوريا.
    However, some Lebanese leaders have expressed their concern over the deployment. UN غير أن بعض الزعماء اللبنانيين أعربوا عن قلقهم إزاء ذلك الانتشار.
    That understanding must be preserved to avoid the spectre of a renewed confrontation among the Lebanese. UN ولا بد من الحفاظ على ذلك التفاهم لتلافي شبح تجدد المواجهات فيما بين اللبنانيين.
    I urge all Lebanese leaders to promote reconciliation. UN وأحث جميع الزعماء اللبنانيين على تعزيز المصالحة.
    I urge all Lebanese leaders to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards a positive outcome. UN وأحث كل الزعماء اللبنانيين على التعاطي مع هذه العملية بروح التعاون وبذل كل الجهود من أجل الخروج بنتيجة إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد