These health committees also monitor the quality of antenatal and postnatal care including deliveries at home. | UN | وهذه اللجان الصحية ترصد أيضا نوعية العناية السابقة واللاحقة للولادة، بما في ذلك حالات الولادة في المنزل. |
The principles behind the work of health committees attach no importance to gender. | UN | ولا تراعي مبادئ سير العمل في اللجان الصحية هذا الوضع. |
Training initiatives were provided to 250 water source caretakers and 1,490 village health committees. | UN | وجرى الاضطلاع بمبادرات تدريبية ﻟ ٢٥٠ من القائمين على رعاية مصادر المياه، و ٤٩٠ ١ من اللجان الصحية بالقرى. |
The population participates actively in the implementation of the State health policy, through the management of health committees, which finance up to 30 per cent of their activities themselves. | UN | ويشارك السكان بصورة نشطة في تنفيذ السياسة الصحية للدولة عن طريق إدارة اللجان الصحية التي تمول 30 في المائة من أنشطتها تمويلاً ذاتياً. |
It is not easy for local people to grasp the idea that a woman is perfectly capable of directing a community decision-making body like a health committee, water supply point management committee, or production group or credit union management committee. | UN | ومن المتعذّر، في الواقع، أن يُنظَر إلى المرأة باعتبارها تستطيع إدارة جهاز للشؤون المحلية أو لاتخاذ القرار، من قبيل اللجان الصحية أو لجان إدارة نقاط المياه أو لجان تسيير ومراقبة المجموعات الانتاجية أو مجموعات الادخار والائتمان. |
Although no bodies are envisaged for subnational levels, the Departmental health committees, Regional Councils and Municipal Committees liaise intermittently with the National Social and Economic Planning Council (CONPES). | UN | ورغم عدم وجود أجهزة محلية لهذا المجلس فإن هناك ربطاً حسب الحاجة بين اللجان الصحية في المحافظات وفي الأقاليم والبلديات وبين المجلس القومي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
By partnering with village health committees and government ministries, Mercy Corps continued to help build local infrastructure to improve maternal, newborn and child health and nutrition in many areas of the world. | UN | وقد واصل فيلق الرحمة، بالمشاركة مع اللجان الصحية بالقرى ومع الوزارات الحكومية، في تقديم المساعدة في إقامة الهياكل الأساسية المحلية لصحة الأم والمولود والطفل وتوفير التغذية في كثير من مناطق العالم. |
Rural health committees were being mobilized so as to change eating habits, particularly among pregnant women and mothers, and to ensure that medical personnel gave appropriate advice. | UN | ويجري حشد قوى اللجان الصحية الريفية من أجل تغيير عادات الأكل، لا سيما عادات أكل النساء الحوامل والأُمهات، ولضمان تقديم العاملين في القطاع الطبي للمشورة المناسبة. |
Rural health committees were being called upon to inform the population of danger signs indicating that a woman needed to be taken quickly to a clinic. | UN | وتُدعى اللجان الصحية الريفية إلى إعلام السكان بإشارات الخطر التي تشير إلى الحاجة لنقل المرأة إلى إحدى العيادات على وجه السرعة. |
Rural health committees were working on prevention of alcoholism, including through investigation of how much money a family spent on alcohol and how that affected the family budget. | UN | وتعمل اللجان الصحية الريفية على اتقاء إدمان الكحوليات، بوسائل تشمل التحقق من مقدار ما تنفقه العائلة على الكحوليات وكيفية تأثير ذلك على ميزانية العائلة. |
Establishment and reinforcement of local health committees; | UN | إنشاء وتعزيز اللجان الصحية المحلية؛ |
Do these clinics also exist in rural areas? Please provide information on the operation of the village health committees and their impact on women's access to health services in rural areas. | UN | وهل توجد هذه العيادات في المناطق الريفية؟ يرجى تقديم معلومات عن أنشطة اللجان الصحية الريفية وتأثيرها في تيسير سبل حصول النساء على الخدمات الصحية في المناطق الريفية. |
Joint health committees established at the local level in Indonesia are an example of the institutionalization by the Government of a participatory process. | UN | وتوفر اللجان الصحية المشتركة المنشأة على الصعيد المحلي في إندونيسيا مثالا على قيام الحكومة بإضفاء الطابع المؤسسي على عملية المشاركة. |
(e) To promote education and information activities targeted at the general public and to strengthen or introduce health committees in border areas. | UN | (هـ) دعم تدابير تثقيفية وبرامج إعلامية موضوعة للجمهور العام وإنشاء وتعزيز اللجان الصحية في المناطق الحدودية. |
190. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees established by the Ministry of Health of the Palestinian Authority, including the expanded programme on immunization, primary health care, reproductive health, brucellosis surveillance and control, tuberculosis control and health education. | UN | 190 - التعاون على الصعيد الوطني - مُثِّلت الوكالة في جميع اللجان الصحية الوطنية التي أنشأتها وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، بما في ذلك برنامج التحصين الموسع، والرعاية الصحية الأولية، والصحة الإنجابية، ورصد الحمى المالطية ومكافحتها، ومكافحة الدرن، والتعليم الصحي. |
234. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees established by the Palestinian Authority's Ministry of Health, including the expanded programme on immunization, primary health care, reproductive health, brucellosis surveillance and control, tuberculosis control and health education. | UN | 234 - التعاون على الصعيد الوطني - مُثلت الوكالة في كل اللجان الصحية الوطنية التي أنشأتها وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، بما في ذلك برنامج تحصين موسع، والرعاية الصحية الأولية، والصحة الإنجابية، ومراقبة الحمى المالطية ومكافحتها، ومكافحة السل، والتثقيف الصحي. |
220. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees established by the Ministry of Health of the Palestinian Authority, including an expanded programme on immunization, primary health care, reproductive health, brucellosis surveillance and control, tuberculosis control and health education. | UN | 220 - التعاون على الصعيد الوطني - مُثلت الوكالة في كل اللجان الصحية الوطنية التي أنشأتها وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية بما في ذلك برنامج تحصين موسع، والرعاية الصحية الأولية، والصحة الإنجابية، ومراقبة الحمى المالطية ومكافحتها، ومكافحة السل، والتثقيف الصحي. |
- Women's participation in the work of health committees; | UN | - مشاركة المرأة في اللجان الصحية |
445. From 1980 to 1990, women participated actively in defending the health of their families through various women's grass-roots organizations: health committees, the " glass of milk " programme and the people's canteens. | UN | ٥٤٤ - منذ عام ٠٨٩١ وحتى عام ٠٩٩١ شاركت المرأة بنشاط في حماية صحة أسرتها عن طريق عدة منظمات شعبية نسائية: اللجان الصحية وبرنامج " كوب اللبن " والمطاعم الشعبية المتنقلة. |
According to figures collected, one third of the Palestinians referred by Palestinian health committees could not obtain permits to enter Israel (see A/52/131/Add.2). | UN | وتفيد اﻷرقام التي تم جمعها أن ثلث الفلسطينيين الذين تحيلهم اللجان الصحية الفلسطينية لا يتمكنون من الحصول على تصاريح لدخول إسرائيل )انظر A/52/131/Add.2(. |
Were they permanent and voluntary? It seemed that men, too, should be able to participate in those committees as well as in the health committee and others. | UN | هل هي دائمة أم طوعية؟ ويبدو أنه ينبغي أيضا للرجال أن تتاح لهم إمكانية المشاركة في هذه اللجان فضلا عن اللجان الصحية وغيرها من اللجان. |