ويكيبيديا

    "اللجان الوطنية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national commissions on
        
    • national committees on
        
    • national committees for
        
    • the National Commissions
        
    • National Committees concerned
        
    • relevant National Committees
        
    • national commissions for
        
    Building the capacities of national commissions on small arms and of parliamentarians was also an important aspect of the Centre's work. UN وكان بناء قدرات اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والبرلمانيين جانبا هاما من جوانب عمل المركز.
    The seminar enabled operational as well as strategic exchanges between representatives of the national commissions on Small Arms and Light Weapons, and criminal justice experts from Benin, Burkina Faso, Chad, The Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal and Togo. UN وقد مكّنت هذه الحلقة الدراسية من إجراء عمليات تبادل عملية واستراتيجية بين ممثلي اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخبراء العدالة الجنائية من بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والسنغال وغامبيا وغانا وغينيا ومالي وموريتانيا والنيجر ونيجيريا.
    Support for the national committees on International Humanitarian Law UN دعم اللجان الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي
    A conference of all the national committees on international humanitarian law of Latin America and the Caribbean, convened by ICRC, took place in Mexico City in 2010. UN وفي عام 2010، عقدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في مدينة مكسيكو مؤتمرا لجميع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    national committees for the implementation of international humanitarian law could explore developing domestic legal frameworks to address specific legal and administrative difficulties and needs of the families of missing persons. UN ويمكن أن تتحرى اللجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي وضع أطر قانونية محلية للتعاطي مع مصاعب قانونية وإدارية معينة وتلبية احتياجات أسر المفقودين.
    3. National Committees concerned with children's affairs at the federal level UN 3- اللجان الوطنية المعنية بشؤون الطفل على مستوى دولة الإمارات
    This community programme, based in Bamako, is entrusted with controlling the trafficking in small arms and light weapons, strengthening the capacity of national commissions on small arms and providing technical assistance to the ECOWAS Secretariat in this field. UN وهذا البرنامج الخاص بالمجتمعات المحلية، ومقره باماكو، مناط به السيطرة على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز قدرات اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة وتوفير المساعدة الفنية لأمانة الجماعة الاقتصادية في هذا المجال.
    Through the ECOWAS Small Arms Control Programme, the ECOWAS Commission continued to strengthen its effort to institutionalize the national commissions on small arms and light weapons and to build their capacity. UN وواصلت مفوضية الجماعة، عن طريق برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة، دعم جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبناء قدرات أعضائها.
    Examples include the involvement of the domestic private sector in national commissions on sustainable development and in the multi-stakeholder dialogues that are being convened in a number of countries to ensure broad-based participation and a partnership-orientation in the development and implementation of poverty reduction strategies. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد مشاركة القطاع الخاص المحلي في اللجان الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة وفي الحوارات التي تشمل جهات متعددة من أصحاب المصلحة والتي تعقد في عدد من البلدان لضمان مشاركة واسعة النطاق وتوجُّه نحو الشراكات في وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر.
    Support should be given, both by ECOWAS, through its new Small Arms Unit and Small Arms Programme, and development partners, to the various national commissions on small arms and light weapons, and also for work to begin on establishing a regional register of small arms. UN ويتعين تقديم الدعم من قبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال وحدتها الجديدة للأسلحة الصغيرة وبرنامج الأسلحة الصغيرة، والشركاء الإنمائيين لمختلف اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والعمل أيضا لإنشاء سجل إقليمي بالأسلحة الصغيرة.
    26. National institutions, such as national commissions on missing persons, can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons without discrimination and providing support to the families of the missing. UN 26 - يمكن للمؤسسات الوطنية، مثل اللجان الوطنية المعنية بالمفقودين، أن تؤدي دورا حاسما في توضيح مصير المفقودين دون تمييز وتقديم الدعم لأسرهم.
    Establish a network of national committees on Community Service and other interested groups to provide mutual support and encouragement through: UN إنشاء شبكة من اللجان الوطنية المعنية بالخدمة المجتمعية والفئات المهتمة اﻷخرى لتوفير الدعم والتشجيع على نحو مشترك من خلال:
    The contact points and addresses of all national committees on Community Service and those contacts engaged in community service schemes; UN جهات الاتصال والعناوين الخاصة بجميع اللجان الوطنية المعنية بالخدمة المجتمعية، وجهات الاتصال العاملة في مخططات الخدمة المجتمعية؛
    Establish Mangrove National Committees as part of the national committees on Wetlands established within the framework of the Ramsar Convention on Wetlands; UN `7 ' تشكيل لجان وطنية تعنى بالمانغروف بوصفها جزءا من اللجان الوطنية المعنية بالأراضي الرطبة المتفق على تشكيلها في إطار اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة؛
    UNRWA also participated in the work of national committees on nutrition and food, which formulate policies and strategies on food security and micronutrients. UN وشاركت الأونروا أيضا في أعمال اللجان الوطنية المعنية بالتغذية والأغذية التي تضع سياسات واستراتيجيات للأمن الغذائي والمغذيات الدقيقة.
    In addition, it urges States to permit non—governmental participation in the preparation of reports of investigations into such cases of armed or similar conflicts as may arise in order to guarantee the objectivity of the information and a greater role for the national committees on the rights of the child, without prejudice to sovereign authority. UN فضلاً عن ذلك تحث الدول على أن تتيح المشاركة غير الحكومية في صياغة التقارير المتعلقة بالتحقيقات، في حالات المنازعات المسلحة الممكن أن تنشأ، وذلك لضمان موضوعية المعلومات ومشاركة أكبر من جانب اللجان الوطنية المعنية بحقوق الطفل، دونما المساس بالسلطة السيادية.
    It can also be found in a bibliography of articles and other works on national implementation of humanitarian law, in a table listing national committees for such implementation and in the document collection catalogue. UN ويمكن الاطلاع عليها أيضا في قائمة بالمقالات وغيرها من الأعمال المتعلقة بتنفيذ القانون الإنساني على الصعيد الوطني، وفي جدول اللجان الوطنية المعنية بذلك التنفيذ، وفي كشف مجموعة الوثائق.
    It assisted with the establishment and operation of many national committees for the Year, conducted training sessions and participated in numerous global meetings. UN كما ساعد في تشكيل وتشغيل الكثير من اللجان الوطنية المعنية بالسنة، وأدار دورات تدريب، وشارك في الكثير من الاجتماعات العالمية.
    285. In paragraph 190, the Board recommended that UNICEF pay more attention to qualified opinions by local external auditors and to obtaining the desirable improvements from the National Committees concerned. UN 285- في الفقرة 190، أوصى المجلس اليونيسيف بإيلاء مزيد من الاهتمام لتحفظات مراجعي الحسابات الخارجيين وإجراء التحسينات المنشودة لدى اللجان الوطنية المعنية.
    198. In paragraph 28, the Board recommended that UNICEF request the relevant National Committees to develop or revise their reserve policies in accordance with the reserves guidance and the cooperation agreement, and strengthen its monitoring of the reserves of National Committees in order to continue to bring reserves down to reasonable levels. UN ١٩٨ - وفي الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تطلب من اللجان الوطنية المعنية وضع أو تنقيح سياساتها المتعلقة بالاحتياطيات وفقا للتوجيه الخاص بالاحتياطيات ولاتفاق التعاون، وتعزيز رصدها لاحتياطيات اللجان الوطنية من أجل مواصلة خفض الاحتياطيات إلى مستويات معقولة.
    He also drew attention to the complementary role that could be played by institutions such as ombudspersons for children or national commissions for women. UN كما لفت الانتباه إلى الدور التكميلي الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات معينة من قبيل مكاتب أمناء المظالم المعنية بشؤون الأطفال أو اللجان الوطنية المعنية بشؤون النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد