ويكيبيديا

    "اللجان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the commissions in
        
    • committees in
        
    • the committees
        
    • commissions to
        
    • of the commissions
        
    • committee
        
    • committees to
        
    • commissions at
        
    Substantive aspects of the work of the commissions in 2001 UN أولا - الجوانب الموضوعية لعمل اللجان في عام 2001
    Procedural aspects of the work of the commissions in 2001 UN ثانيا - الجوانب الإجرائية لعمل اللجان في عام 2001
    The crucial role of the committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. UN وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف.
    The crucial role of the committees in supporting the appeal for increased core funding to UNICEF was also underlined. UN وتم التشديد أيضا على الدور الحاسم الذي تؤديه اللجان في دعم توجيه النداء لزيادة التمويل الأساسي لليونيسيف.
    Reports of commissions to be taken up by Board at an executive session UN تناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية
    The Council's Ministerial Declaration of 2000 can be expected to continue to provide guidance to the work of the commissions in this field. UN ويتوقع أن يستمر عمل اللجان في هذا المجال في الاسترشاد بالإعلان الوزاري للمجلس الذي صدر في عام 2000.
    The Council's Ministerial Declaration of 2000 can be expected to continue to provide guidance to the work of the commissions in this field. UN ويتوقع أن يظل الإعلان الوزاري للمجلس لعام 2000 يوفر توجيهات تسترشد بها اللجان في أعمالها في هذا الميدان.
    In the past three years, efforts have been made to enhance complementarity in the work of the commissions in this area. UN وقد بذلت جهود، في السنوات الثلاث الماضية، لتعزيز التكامل في أعمال اللجان في هذا المجال.
    Accordingly, we support the activation and development of the commissions in order to counter efforts to reduce their role and terminate their mandate. UN ولذا، فنحن ندعم تفعيل وتنشيط وتطوير هذه اللجان في مواجهة الاتجاهات الرامية إلى تقليص دورها والسعي إلى إلغائها.
    It accordingly identifies linkages, common themes and coordination issues arising from the work of the commissions in 2002. UN ويحدد تبعا لذلك الصلات والموضوعات المشتركة ومسائل التنسيق المنبثقة عن عمل اللجان في عام 2002.
    Procedural aspects of the work of the commissions in 2002 UN ثانيا - الجوانب الإجرائية لعمل اللجان في عام 2002
    However, the approach adopted by the committees in conducting their work could not be conducive to achieving the objectives for which they were established. UN بيد أن النهج الذي اتبعته اللجان في أداء عملها لم يكن من الممكن أن يؤدي إلى تحقيق الأغراض التي أنشئت من أجلها.
    They expressed appreciation for the creative approaches and diversity of the fundraising and advocacy activities of the committees in industrialized countries. UN وأعربوا عن تقديرهم للنهج الخلاق والتنوع الذي تتسم به أنشطة اللجان في البلدان الصناعية في جمع الأموال والدعوة.
    They expressed appreciation for the creative approaches and diversity of the fundraising and advocacy activities of the committees in industrialized countries. UN وأعربت عن تقديرها للنُهج الابتكارية والتنوع الذي تتسم به أنشطة اللجان في البلدان الصناعية في جمع الأموال والدعوة.
    Despite this fact, the Vienna committees try to intensify cooperation with the committees in New York and Geneva to keep up the flow of information. UN وعلى الرغم من ذلك تحاول لجان فيينا تكثيف تعاونها مع اللجان في نيويورك وفي جنيف للحفاظ على تدفق المعلومات.
    Reports of commissions to be taken up by Board at an executive session. UN سيتناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية.
    (iii) Provision of substantive and technical services to the in-house committees on matters related to management reform, particularly the Management Policy committee; UN `3 ' تقديم خدمات فنية وتقنية إلى اللجان في المنظمة بشأن مسائل تتصل بالإصلاح الإداري، وبوجه خاص لجنة السياسات الإدارية؛
    As part of its activities, it has established 10 regional anti-trafficking committees to monitor action by the authorities in this area, and they have been consolidated into a national observatory on human trafficking. UN وقامت اللجنة، كجزء من أنشطتها، بإنشاء 10 لجان إقليمية لمكافحة الاتجار من أجل متابعة عمل السلطات في هذا الشأن، وتتجمع هذه اللجان في مرصد وطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    There were 679 such commissions at the beginning of this year. UN وكانت هناك 679 من هذه اللجان في بداية هذه السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد