" 14. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | " 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
16. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛ |
He requests the Committee to take action in the matter. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن هذه المسألة. |
I appeal to the Committee to take positive action with regard to the applications submitted and to review further the holds placed on all applications. | UN | وأناشد اللجنة أن تتخذ إجراء إيجابيا فيما يتعلق بالطلبات المقدمة وأن تعيد النظر في جميع الطلبات المعلَّقة. |
Therefore, it believed that the Committee should take a decision before the end of the fifty-second session. | UN | وهو يرى، لذلك، أن على اللجنة أن تتخذ قرارا قبل نهاية الدورة الثانية والخمسين. |
5. Invites the Commission to take action at its eleventh session, on the basis of the report of the Secretary-General; | UN | 5 - يدعو اللجنة أن تتخذ في دورتها الحادية عشرة، إجراء بهذا الشأن، استنادا إلى تقرير الأمين العام؛ |
13. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
16. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
" 12. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | " 12 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
13. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
14. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; | UN | 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في دورات اللجنة؛ |
Then, perhaps, it would be for the Committee to take other measures or to adopt another resolution. | UN | وحينئذ ربما يكون على اللجنة أن تتخذ إجراء آخر أو تعتمد قرارا آخر. |
Consequently, he asked the Committee to take action to withdraw its consultative status without further delay. | UN | وبناء على ذلك، طلب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بسحب المركز الاستشاري منها دون مزيد من التأخير. |
The Group of 77 and China was now requesting the Committee to take action, at its next meeting, on the draft resolution as originally submitted. | UN | وتطلب الآن مجموعة الـ 77 والصين من اللجنة أن تتخذ إجراء في جلستها القادمة بشأن مشروع القرار بالصيغة التي تم تقديمه بها. |
Before acting on the note to the Commission, the Committee should take a clear-cut decision on recommendation 107. | UN | وقال إن على اللجنة، قبل اتخاذ أي قرار بشأن الملاحظة إلى اللجنة أن تتخذ قرارا واضحا بشأن التوصية 107. |
20. Mr. O'Flaherty said that the Committee should take a decision right away on his proposal of 18 March 2005. | UN | 20 - السيد أوفلاهيرتي: قال إن على اللجنة أن تتخذ قرارا فوريا بشأن المقترح الذي قدمه في 18 آذار/مارس 2005. |
The Government of Japan would also like to strongly request the Commission to take just and appropriate actions on this matter. | UN | وتود حكومة اليابان أيضا أن تطلب بقوة من اللجنة أن تتخذ إجراءات عادلة ومناسبة بشأن هذه المسألة. |
As in other areas of progressive development and codification of international law, it is for the Commission to take the initial technical step. | UN | وحسبما جرى في مجالات أخرى من مجالات التطوير التدريجي للقانون الدولي وتقنينه، فإنه يتعين على اللجنة أن تتخذ الخطوة التقنية اﻷولى. |
He was aware of the existence of double standards but it was not for the Committee to adopt political positions. | UN | وقال إنه يدرك أنه يجري الكيل بمكيالين، ولكن ليس من شأن اللجنة أن تتخذ مواقف سياسية. |
The Commission had to take debatable positions in areas of uncertainty in law, as it was not always possible to codify practices in those areas. | UN | وعلى اللجنة أن تتخذ مواقف قابلة للنقاش في المجالات التي يكتنفها الغموض من الناحية القانونية، لأنه لا يتسنى دائما تدوين الممارسات في تلك المجالات. |
the Committee must take steps to avoid a recurrence of such a situation in the future. | UN | وقال إن على اللجنة أن تتخذ خطوات لتفادي تكرار ذلك في المستقبل. |