ويكيبيديا

    "اللجنة الأولى بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the First Committee on
        
    • First Committee resolution on
        
    • the First Committee concerning
        
    In previous years, my delegation has fully supported the draft resolution introduced in the First Committee on this topic. UN ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    We also call upon States to continuously report on this matter, pursuant to the draft resolution to be adopted by the First Committee on this matter. UN كما ندعوهم إلى الإبلاغ باستمرار عملا بمشروع القرار الذي ستتخذه اللجنة الأولى بشأن هذه المسألة.
    That paragraph opens, if not encourages, the possibility of direct action by the First Committee on the reform of the Conference on Disarmament. UN فتلك الفقرة تتيح الفرصة لاتخاذ إجراء مباشر من جانب اللجنة الأولى بشأن إصلاح مؤتمر نزع السلاح، إن لم تكن تشجعها على ذلك.
    Informal consultations of the secretariat of the First Committee on the content of the Web site of the Committee UN مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت
    Informal consultations of the secretariat of the First Committee on the content of the Web site of the Committee UN مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت
    Informal consultations of the secretariat of the First Committee on the content of the Web site of the Committee UN مشاورات غير رسمية تجريها أمانة اللجنة الأولى بشأن محتوى موقع اللجنة على الإنترنت
    Poland will address the First Committee on the matter of CCW universalization. UN وسوف تخاطب بولندا اللجنة الأولى بشأن مسألة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    14. The need for consultation with the First Committee on the proposed changes was also highlighted by some delegations. UN 14 - وأبرزت بعض الوفود أيضا ضرورة التشاور مع اللجنة الأولى بشأن التغييرات المقترحة.
    48. The need for consultation with the First Committee on the proposed changes was also highlighted by some delegations. UN 48 - وأبرزت بعض الوفود أيضا ضرورة التشاور مع اللجنة الأولى بشأن التغييرات المقترحة.
    In this context, I should like to propose that the Chair continue consultation in the First Committee on the issue of NGO participation in the coming days. UN وفي هذا الصدد، أودّ أن أقترح أن يواصل الرئيس التشاور في اللجنة الأولى بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الأيام المقبلة.
    Australia, together with Turkey and Argentina, will this year introduce a draft resolution in the First Committee on the prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air-defence systems. UN واستراليا, بالاشتراك مع تركيا والأرجنتين, ستقدم هذا العام مشروع قرار في اللجنة الأولى بشأن منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن.
    Over the last several years, my delegation, together with the delegation of Egypt, has introduced a draft resolution in the First Committee on the prevention of an arms race in outer space, calling for the earliest possible resumption of stalled negotiations on this item. UN خلال السنوات القليلة الأخيرة عرض وفد بلدي، مع وفد مصر، مشروع قرار على اللجنة الأولى بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يدعو إلى أن تستأنف في اقرب وقت ممكن المفاوضات المتوقفة حول هذا البند.
    We will continue actively to promote the universalization and effective implementation of the Convention and will be among the sponsors of the draft resolution to be considered by the First Committee on this subject. UN وسنواصل بنشاط تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا فعالا، وسنكون من بين مقدمي مشروع القرار الذي ستنظره اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    It is in that spirit that for many years Sri Lanka, together with Egypt, has co-authored a draft resolution of the First Committee on the prevention of an arms race in outer space. UN وبهذه الروح، فإن سري لانكا لا تزال تشترك مع مصر لسنوات عدة في تقديم مشروع قرار إلى اللجنة الأولى بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We look forward to discussions in the First Committee on regional problems, which should help to develop universal principles that would be applicable throughout the world. UN نحن نتطلع إلى المناقشات في اللجنة الأولى بشأن المشاكل الإقليمية، إذ ينبغي لها أن تساعد على وضع مبادئ عالمية قابلة للتطبيق في جميع أنحاء العالم.
    33. The introduction of a new resolution in the First Committee on the issue of disarmament education was proposed. UN 33 - واقتُرح تقديم قرار جديد في اللجنة الأولى بشأن مسألة التثقيف في مجال نزع السلاح.
    A/C.1/60/INF/3 -- Situation reports of the First Committee on agenda items 85 to 105 UN A/C.1/60/INF/3 - تقارير الحالة الصادرة عن اللجنة الأولى بشأن البنود من 85 إلى 105 من جدول الأعمال
    As members will recall here, Canada, during discussion in the First Committee on this matter, suggested that the Disarmament Commission devote its entire session to an examination of its working methods. UN وكما يذكر الأعضاء هنا فإن كندا، خلال المناقشات في إطار اللجنة الأولى بشأن هذه المسألة، اقترحت أن تكرس هيئة نزع السلاح دورتها بالكامل لدراسة أساليب عملها.
    A/C.1/61/INF/2 Situation reports of the First Committee on agenda items 82 to 97 - - Note by the Secretariat [E (only)] UN A/C.1/61/INF/2 حالة تقارير اللجنة الأولى بشأن البنود من 82 إلى 97 من جدول الأعمال - مذكرة من الأمانة العامة [باللغة الانكليزية فقط]
    The United Kingdom also supports the First Committee resolution on the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    The General Assembly took note of Part I of the report of the First Committee concerning agenda items 60, 61 and 63 to 81 (A/51/566). UN وأحاطت الجمعية علما بالجزء الأول من تقرير اللجنة اﻷولى بشأن بنود جدول اﻷعمال ٦٠ و ٦١ و ٦٣ إلى ٨١ )A/51/566(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد