ويكيبيديا

    "اللجنة الاستشارية علما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Advisory Committee notes
        
    • Committee notes the
        
    • Advisory Committee noted
        
    • Advisory Committee was informed
        
    • the AAC
        
    • Consultative Committee noted
        
    • the Advisory Committee was
        
    • the Advisory Committee took note
        
    The Advisory Committee notes the proposed abolition of 26 positions. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإلغاء المقترح ل 26 وظيفة.
    The Advisory Committee notes the actions taken by UNIFIL and encourages the Mission to continue its efforts in this regard. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها اليونيفيل، وتشجّع البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee noted that the Secretariat intended to implement its recommendation. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن الأمانة العامة تعتزم تنفيذ توصيتها.
    44. The Advisory Committee noted that the number of human rights posts funded under the regular budget had increased from 73 in the biennium 1988-1989 to 81 in the biennium 1992-1993, excluding general temporary assistance. UN ٤٤ - وأحاطت اللجنة الاستشارية علما بزيادة عدد وظائف حقوق اﻹنسان الممولة من الميزانية العادية من ٧٣ في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩ إلى ٨١ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، باستثناء المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee was informed that the results-based-budgeting framework was planned jointly with the United Nations country team. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The Advisory Committee notes the approach taken and encourages the Secretary-General to pursue such efforts. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالنهج المتّبع وتشجّع الأمين العام على مواصلة هذه الجهود.
    24. The Advisory Committee notes the launching of the pilot project establishing an independent award review board. UN 24 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بإطلاق المشروع التجريبي لإنشاء مجلس مستقل لاستعراض منح العقود.
    The Advisory Committee notes the current status of the feasibility study and trusts that it will be completed within the specified time frame. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالوضع الحالي لدارسة الجدوى، وتثق في أن الدراسة ستكتمل ضمن الإطار الزمني المحدد.
    The Advisory Committee notes the steps taken by the Office of the High Commissioner. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بالخطوات التي اتخذتها المفوضية.
    The Advisory Committee notes these initiatives. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه المبادرات.
    The Committee notes the improvement indicated by the Board and expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتحسن الذي أشار إليه المجلس وتتوقع أن يَطَّرد هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة.
    In this connection, the Advisory Committee noted the instances where general temporary assistance funds were being used to finance posts on a continuing basis. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة الاستشارية علما بحالات كان يجري فيها استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة لتمويل وظائف على أساس مستمر.
    The Advisory Committee noted the measures taken in that regard and recommended that the Secretary-General should be requested to report on progress achieved in the next overview report. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالتدابير المتخذة في هذا المنحى، وهي توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن التقدم المحرز بشأن ذلك في تقرير الاستعراض العام القادم.
    The Advisory Committee was informed that this arrangement would eliminate potential conflict of interest in the review of contracts. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا الترتيب يقضي على إمكانية تضارب المصالح أثناء استعراض العقود.
    the AAC has noted the actions taken by UNFPA management to address NEX concerns. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها إدارة الصندوق لمعالجة شواغل التنفيذ الوطني.
    (f) The Consultative Committee noted the critical need for the involvement of UNIFEM and other associated funds in the comprehensive exercise of UNDP undertaken to streamline and simplify its own management systems. UN (و) إحاطة اللجنة الاستشارية علما بالحاجة البالغة الأهمية لإشراك الصندوق وصناديق أخرى معنية بالأمر في التقييم الشامل الذي سيجريه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تبسيط النظم الإدارية الخاصة به.
    On the question of service-related injuries and illnesses, the Advisory Committee took note of the clarification provided by the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بمسألة الإصابات والأمراض المتصلة بالخدمة، أعلن عن إحاطة اللجنة الاستشارية علما بالإيضاح المقدم من الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد