ويكيبيديا

    "اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High-level Committee on Programmes
        
    • High Level Committee on Programmes
        
    • High-Level Committee on Programmes will
        
    • the HLCP
        
    • HLCM
        
    • High-level Committee on Programmes and the
        
    • of HLCP
        
    :: the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board UN :: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية المنبثقة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    the High-level Committee on Programmes and the Policy Committee agendas and documents are presented in comparatively the shortest and clearest formats. UN أما جداول أعمال اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ولجنة السياسات ووثائقها فتعرض في أشكال أقصر وأوضح بالمقارنة مع غيرها.
    Members of the High-level Committee on Programmes are assigned specific implementation tasks and, assisted by the secretariat, report back on their activities. UN ويكلف أعضاء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمهام تنفيذية محددة ويعدّون تقارير عن أنشطتهم بمساعدة من الأمانة.
    Pro-active participation in the United Nations Chief Executives' Board (CEB), and its three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the UNDG. UN المشاركة بهمة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وأركانه الثلاثة وهي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    CEB has two high-level committees, the High-level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    the High-level Committee on Programmes welcomed the main thrust of the strategy. UN ورحبت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بالزخم الأساسي للاستراتيجية.
    the High-level Committee on Programmes identified sustainable urbanization as a strategic focus area for its work. UN وعيّنت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى موضوع التحضُّر المستدام باعتباره نقطة تركيز استراتيجية لأعمالها.
    Subsequently, the High-level Committee on Programmes agreed to consider progress made by the United Nations system in mainstreaming the Istanbul Programme of Action at the five-year review mark. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على النظر في التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة برنامج عمل اسطنبول في استعراض السنوات الخمس.
    d. Meetings of the High-level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); UN د - اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في السنة)؛ واجتماعات تتخلل الدورات (دورتان في السنة)؛
    Support was expressed for the comprehensive information provided on its three pillars, the High-level Committee on Programmes, the High-Level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN وأعرب البعض عن تأييده للمعلومات الشاملة المقدمة عن الركائز الثلاث للمجلس، وهي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    d. Meetings of the High-level Committee on Programmes (2 sessions per year); intersessional meetings (2 sessions per year); UN د - اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى (دورتان في العام)؛ اجتماعات تتخلل الدورات (دورتان في العام)؛
    the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management continued the innovative practice of holding joint meetings, which they had begun in 2006, in order to address cross-cutting issues from both a programme and a management perspective. UN كما واصلت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اتباع الممارسة الابتكارية بعقد الاجتماعات المشتركة وهي ممارسة أطلقتاها في عام 2006 بغية معالجة المسائل المشتركة بين القطاعات من المنظورين البرنامجي والإداري على حد سواء.
    (i) Substantive and technical support to meetings of the High-level Committee on Programmes as well as to its working groups and various ad hoc task forces, including the preparation of related sessional documentation and reports of the Committee; UN `1 ' الدعم الفني والتقني المقدم لاجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وللأفرقة العاملة التابعة لها ولفرق العمل المخصصة، بما في ذلك إعداد وثائق الدورات ذات الصلة وتقارير اللجنة؛
    71. the High-level Committee on Programmes (HCLP) has provided the forum for the launch of an inter-agency initiative on trade facilitation. UN 71 - وفرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى الوسيلة لإطلاق مبادرة مشتركة بين الوكالات بشأن تسهيل التجارة.
    For the future, a better participation in the High-level Committee on Programmes of CEB is destined to improve the input of UNU on the agenda of CEB. UN وبالنسبة للمستقبل، فإن الغرض من تحسين المشاركة في برامج اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى هو تحسين مساهمة جامعة الأمم المتحدة في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    the High-level Committee on Programmes subsumed, among others, some of the functions of the Organizational Committee of ACC as well as those of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, and the High-Level Committee on Management subsumed the functions of the Consultative Committee on Administrative Questions and the Information Systems Coordination Committee. UN وضمت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إلى مهامها، في جملة أمور، بعض مهام لجنة التنسيق الإدارية ومهام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات.
    Within the CEB structure, interaction between the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group (UNDG) was important to that end. UN ويُـعد التفاعل بين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، ضمن هيكل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مهما لتحقيق تلك الغاية.
    The importance of a full preparation for the next session of CEB to be undertaken by the High Level Committee on Programmes was highlighted, as well as the cluster of executive heads most involved in that issue. UN وجرى التشديد على أهمية قيام اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بالتحضير الكامل للدورة التالية للمجلس، بالإضافة إلى مجموعة الرؤساء التنفيذيين المعنيين أكثر من غيرهم بتلك المسألة.
    the High-level Committee on Programmes will focus on promoting greater synergy in the policies and programmes of the organizations of the United Nations system so as to enhance the system's overall impact on helping countries meet the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وستركز اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على تحقيق قدر أكبر من التآزر فيما بين سياسات وبرامج المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز الأثر العام للمنظومة في مساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDG 2006 work priorities, which include improved coherence of coordination mechanisms, were presented to the HLCP at HLCP/HLCM work planning process. UN وعُرضت أولويات عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2006، التي تتضمن تعزيز اتساق آليات التنسيق، إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى خلال عملية وضع خطط عمل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    UNDG/HLCP/HLCM Department of Economic and Social Affairs UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد