ويكيبيديا

    "اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Executive Committee on Peace
        
    • Executive Committees on Peace
        
    Gender issues have also been taken up in the Executive Committee on Peace and Security. UN كما أن اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن قد تناولت قضايا نوع الجنس.
    1. the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Peace and Security Information and Strategic Analysis Secretariat UN 1 - اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وأمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي
    Related efforts to enhance the functioning of the Executive Committee on Peace and Security, through the provision of a small secretariat, will contribute to enhance decision-making capabilities, including in areas pertaining to peacekeeping. UN وستسهم الجهود ذات الصلة الرامية إلى تعزيز عمل اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، عن طريق توفير أمانة صغيرة، في تعزيز قدرات صنع القرار، بما في ذلك في مجالات تتعلق بحفظ السلام.
    Thus, the Panel recommends that the Executive Committee on Peace and Security (ECPS) present to the Secretary-General a plan to strengthen the permanent capacity of the United Nations to develop peace-building strategies and to implement programmes in support of those strategies. UN وعليه، يوصي الفريق بأن تقدم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن إلى الأمين العام خطة لدعم القدرة الدائمة للأمم المتحدة على وضع استراتيجيات بناء السلام وتنفيذ برامج داعمة لتلك الاستراتيجيات.
    The Panel recommends that a new information-gathering and analysis entity be created to support the informational and analytical needs of the Secretary-General and the members of the Executive Committee on Peace and Security (ECPS). UN يوصي الفريق بإنشاء كيان جديد لجمع وتحليل المعلومات دعما لاحتياجات الأمين العام وأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    Her delegation looked forward to acquainting itself with the proposals of the Executive Committee on Peace and Security on that subject announced in the Secretary-General's recent report to the Security Council on justice and the rule of law. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى دراسة مقترحات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، التي وردت في تقريرها الأخير إلى مجلس الأمن عن العدالة وسيادة القانون.
    In that context, we reiterate the integrative and coordinating role to be played by the Executive Committee on Peace and Security in accordance with the Brahimi report. UN وفي هذا السياق، نؤكد الدور التكاملي والتنسيقي الذي تؤديه اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وفقا لتقرير الإبراهيمي.
    Furthermore, both the Executive Committee on Peace and Security and the Department of Political Affairs, as focal point, should coordinate with the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك يتعين على كل من اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن، وإدارة الشؤون السياسية بوصفها مركز التنسيق، القيام بالتنسيق مع الجمعية العامة.
    It has already begun to develop its partnership with DPA and the Department of Peacekeeping Operations, as witnessed in the establishment of the Executive Committee on Peace and Security and the integrated offices. UN وقد بدأ البرنامج الإنمائي بالفعل في إقامة شراكة مع إدارة الشؤون السياسية ومع إدارة عمليات حفظ السلام، كما يتضح من إنشاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، المكاتب المتكاملة.
    The Department of Peacekeeping Operations continues to support the establishment of an Information and Strategic Analysis Secretariat capacity to aid the information and analysis needs of the members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام دعم إنشاء قدرة لدى أمانة المعلومات والتحليل الاستراتيجي تقديم العون لاحتياجات جميع أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن في مجال المعلومات والتحليل.
    Policy direction is also provided through presentations to and guidance received from the Executive Committee on Peace and Security and the Secretary-General's Policy Committee. UN ويقدم التوجيه على صعيد السياسة العامة من خلال عروض إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن وإلى لجنة السياسات التابعة للأمين العام، ومن خلال توجيهات وإرادة منهما.
    The High Commissioner is a member of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group (UNDG). UN فالمفوضة السامية عضو في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفي اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، وفي اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، وفي المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    In the Executive Committee on Peace and Security, the Task Force on the Integration of Human Rights into Conflict Prevention, Peacemaking, Peacekeeping and Peace-Building is of particular importance. UN وفي اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، تتسم " فرقة العمل المعنية بإدماج حقوق الإنسان في شؤون منع المنازعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام " بأهمية خاصة.
    35. OHCHR is a member of the Executive Committee on Peace and Security and provides information relating to specific human rights situations and its OHCHR activities in the promotion and protection of human rights. UN ٣٥ - ومفوضية حقوق اﻹنسان هي عضو في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن وتوفر معلومات تتعلق بالحالات المحددة المتصلة بحقوق اﻹنسان وأنشطة المفوضية في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    In that connection, his membership and participation in the Senior Management Group chaired by the Secretary-General, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group has been very useful for promoting that agenda. UN كما أن عضويته ومشاركته في فريق اﻹدارة العليا، الذي يرأسه اﻷمين العام، وفي اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية وفريق اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية مفيدة جدا بالنسبة لتعزيز هذا البرنامج. جيم - الوكالات والهيئات التنفيذية
    It has also been noted that many of the tasks suggested by JIU as appropriate for the United Nations System Chief Executives Board for Coordination or the Inter-Agency Standing Committee belonged more appropriately to the focal point, particularly as convenor of the Executive Committee on Peace and Security. UN ولوحظ أيضا أن كثيرا من المهام التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة بصفتها مهاما ملائمة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات تتبع على نحو أكثر ملاءمة لجهة الاتصال، خاصة بصفتها الجهة التي تعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    The primary function of the secretariat's analysts would be to ensure that such strategies conformed to some basic standards of professionalism, consistency and analytical rigour, and had been tested against what outside specialists may have written on the subject, prior to being presented to the members of the Executive Committee on Peace and Security. UN وستكون المهمة الأولى لمحللي الأمانة التأكد من مطابقة تلك الاستراتيجيات لبعض المعايير الأساسية للكفاءة المهنية والاتساق والدقة التحليلية، واختبارها بالمقارنة مع ما قد يتوفر من مؤلفات المتخصصين الخارجيين حول الموضوع، قبل تقديمها إلى أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن.
    That group noted that, while the Panel's recommendations were fairly specific, they provided the impetus for rethinking information technology needs of members of the Executive Committee on Peace and Security on a wider level and served as a catalyst to more closely coordinate ongoing efforts in several forums. UN وأشار الفريق إلى أن تلك التوصيات رغم كونها ذات طابع محدد تماما، فإنها تدفع إلى إعادة بحث احتياجات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لأعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن على مستوى أوسع نطاقا، وتحفز على توثيق تنسيق الجهود الجارية في عدة محافل.
    The Department had recommended that the Executive Committee on Peace and Security should establish a system-wide task force in order to avoid duplication and to maximize existing competencies. UN وبغي تجنب ازدواجية الاختصاصات في هذا الصدد، أوصت الإدارة اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن بأن تشكل فريقاً خاصاً على صعيد المنظومة من أجل تحاشي تداخلات الأعمال وتوسيع نطاق الصلاحيات القائمة إلى أقصى حد.
    4.4 During 2006, the Special Adviser participated as a member in the meetings of the Executive Committee on Peace and Security and the Inter-Departmental Framework for Coordination on Early Warning and Preventive Action, providing guidance on genocide prevention and establishing information-gathering conduits. UN 4-4 وخلال عام 2006، شارك المستشار الخاص في اجتماعات في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، والفريق الإطاري المشترك بين الإدارات للتنسيق للإنذار المبكر والإجراءات الوقائية بصفته عضوا، وقدم التوجيه بشأن منع الإبادة الجماعية وإنشاء قنوات لجمع المعلومات.
    I am asking the Executive Committees on Peace and Security and on Humanitarian Affairs, and the United Nations Development Group to explore, together with the Bretton Woods institutions, additional initiatives over the next six months, in preparation for my forthcoming report. UN كما أنني أطلب إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستكشف، بالاشتراك مع مؤسسات بريتون وودز، إمكانية اتخاذ مبادرات أخرى على مدى الشهور الستة القادمة في إطار الإعداد لتقريري المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد